プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
ドローンは英語でもそのまま **drone** と言います。 趣味の空撮で使う小型のものから、軍事用の無人航空機まで幅広く指す言葉です。日常会話では「I bought a new drone.(新しいドローンを買ったんだ)」のように、日本語と同じ感覚で気軽に使えるので難しく考えなくて大丈夫ですよ! I want to fly this drone in the yard. このドローンを庭で飛ばしたいな。 ちなみに、英語の「drone」は日本語の「ドローン」とほぼ同じ感覚で使えますよ!ホビー用の小型機から軍事用の無人機まで幅広く指す言葉です。なので、普段の会話で「I bought a new drone!」のように気軽に言っても全く問題ありません。 I'd love to fly this drone in the backyard. このドローンを裏庭で飛ばしたいな。
「the school run」は、親が子供を学校に送り迎えする、あの日常的なバタバタを表す言葉です。「今日の送り迎え、誰が行く?」みたいな会話で使えます。朝の「早くしなさい!」から、帰りの「今日何したの?」まで、一連の送迎タスクをひっくるめた、親にとっては日課であり、ちょっとした戦いでもある、そんなニュアンスです! In the US, do parents always have to do the school run for elementary school students? アメリカでは、小学生の送り迎えは必ず保護者がしなければいけませんか? ちなみに、"taking the kids to and from school" は「子供の学校の送り迎え」という意味で、日常的な習慣を表す便利なフレーズです。親の役割や日課について話す時にぴったりで、「最近忙しくて…」といった会話の流れで「毎朝、子供の送り迎えがあるからね」のように自然に使えますよ。 In the US, are parents required to be the ones taking the kids to and from elementary school? アメリカでは、小学生の送り迎えは保護者が必ずするものなのですか?
「もう感情がぐちゃぐちゃで限界!」という感じです。悲しみ、怒り、不安などがごちゃ混ぜになって、精神的に張り詰め、疲れ果てている状態を表します。 例えば、大きなストレスがかかる出来事の後や、大変な仕事が続いた時に「もう無理、泣きそう…」というシチュエーションで使えます。 After a series of frustrating events, I'm just emotionally overwrought right now. 立て続けにイライラすることがあって、今はもう感情がぐちゃぐちゃだよ。 ちなみに、「I'm an emotional wreck」は、失恋や大きな失敗などで感情がぐちゃぐちゃになり、精神的にボロボロで自分を保てない状態を表す表現です。深刻な場面だけでなく、感動的な映画を観て涙が止まらない時などにも「もう感情が大変なことになってるよ〜」というニュアンスで使えます。 After a series of frustrating events, I'm an emotional wreck. 立て続けにイライラすることがあって、感情がぐちゃぐちゃだよ。
「unusual rock formations」は、自然が作り出した「奇岩」や「珍しい形の岩」のことです。 「何これ、面白い形!」「どうしてこんな形になったんだろう?」と、思わず写真に撮りたくなるような、ユニークで不思議な岩を指すときにピッタリの言葉です。旅行先の絶景やハイキングコースで見かける、風や水で削られてできた奇妙な岩などを説明する時に使えます。 What an incredible view with all these unusual rock formations! これらの奇岩が立ち並ぶ、信じられないような絶景だね! ちなみに、「bizarre rock formations」は、自然が作ったとは思えないような、奇妙で風変わりな形の岩々を指す言葉だよ。カッパドキアの奇岩群みたいに、旅行先のユニークな景観を「見て!すごい奇岩群がある!」って感じで友達に紹介するときなんかにピッタリの表現なんだ。 What a spectacular view with all these bizarre rock formations. 奇岩が立ち並ぶ絶景だね。
「乗馬」を意味する、一番一般的でカジュアルな言い方です。「趣味は乗馬です」のように、レジャーやスポーツとして馬に乗ることを指す時にぴったり。週末の過ごし方や趣味の話で気軽に使える表現です。 例:「週末は乗馬(horse riding)を楽しんだよ!」 To become a jockey, you need a lot of horse riding experience. ジョッキーになるには、豊富な騎乗経験が必要です。 ちなみに、「Get on a horse」は文字通り「馬に乗る」という意味ですが、スラングでは「威張るのをやめろ」「調子に乗るな」というニュアンスで使われることがあります。誰かが偉そうな態度をとっている時に、それをやめさせるために言う、ちょっと皮肉のこもった表現です。 To become a jockey, you need experience getting on a horse. ジョッキーになるには、馬への騎乗経験が必要です。