プロフィール
Yoshi_Taka
イギリス留学経験者
日本
役に立った数 :6
回答数 :7,214
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。
英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。
私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。
皆さんの英語学習が成功することを願っています!
「今日のメイク、めっちゃキマってる!」「今日のメイク、完璧!」といったニュアンスです。 アイラインが綺麗に引けた、ファンデのノリが良いなど、自分のメイクが最高にうまくできたと満足した時に使います。友達に「見て!今日のメイク、イケてない?」と自慢したり、SNSにセルフィーを投稿する時にもぴったりのフレーズです。 Your makeup is on point today! 今日のメイク、ばっちり決まってるね! ちなみに、「My makeup is on fleek.」は「今日のメイク、マジ完璧じゃない?」くらいのテンションで使えるスラングだよ!眉毛の形がバッチリ決まった時によく使われるけど、メイク全体や髪型、服装がイケてるときにもOK。友達との会話やSNSで「見て見て!超キマってるでしょ!」って自慢したい時にぴったりの一言! Your makeup is on fleek today! 今日のメイク、ばっちり決まってるね!
まるで「すっぴんだけど、なんかキレイ」と思わせるメイクのこと。素肌感のあるベースに、血色を足す程度のチークやリップ、整えられた眉がポイントです。 オフィスや学校などの普段使いはもちろん、ちょっとしたお出かけや、彼とのおうちデートなど「頑張りすぎたくないけど、キレイでいたい」時にぴったり!自然な美しさを演出したいあらゆる場面で活躍します。 I went for a no-makeup makeup look today. 今日はすっぴん風メイクにしてみたんだ。 ちなみに、「A natural makeup look」は「頑張りすぎてない、すっぴん風メイク」のことだよ。素肌のきれいさを活かした、清潔感のある仕上がりがポイント!普段使いはもちろん、就活やオフィス、きちんとした場面でも好印象を与えられる万能スタイルなんだ。 I went for a natural makeup look today. 今日はすっぴん風メイクにしてみたんだ。
「I'll just stick with this one」は、色々見た結果「やっぱりこれにするよ」「もうこれでいいや」と決める時の表現です。 レストランで迷った末に最初のメニューに決めたり、服選びで悩んで「やっぱりこれ!」と決心したりする場面で使えます。 You can get there on a single train from here. ここから電車一本で行けますよ。 ちなみに、「I'm going all in on this one」は「これに全力を注ぐ」「今回は本気出す」という意味で、大きな決断や挑戦の時に使います。仕事のプロジェクトや、一大決心をした恋愛など、退路を断って全てを懸ける強い覚悟を示すときにぴったりの表現です。 You can get there on a single train from here. ここから電車一本で行けるよ。
「〜の」は、2つの言葉をつなぐ便利な接着剤のような言葉です。 「私の本」のように持ち主を表したり、「東京の景色」のように場所を示したり、「木製の机」のように材料を説明したりと、前の言葉が後ろの言葉を詳しく説明するときに使います。 日常会話からビジネスまで、何かと何かを関係づけたい時にいつでも使える万能選手ですよ! We'll start with some champagne, please. まずはシャンパンでお願いします。 ちなみに、「First off, ~」は「まず最初に、言いたいことがあるんだけど」という感じで、会話や議論を切り出す時に使えます。いくつかの要点を挙げる際の「第一に」という意味だけでなく、「そもそもさ、」「はっきり言っておくとね」といった、少し強い意志や本音を前置きするニュアンスで使うと自然ですよ。 We'll start with champagne~ まずはシャンパンから始めます〜
レストランやバーの「カウンター席」のことです。シェフやバーテンダーの目の前で、調理の様子や会話を楽しめるライブ感が魅力。一人や二人で気軽に利用しやすく、テーブル席とは一味違うカジュアルでおしゃれな雰囲気を味わえます。予約時やお店で席を聞かれた際に使えます。 Would you be okay with seats at the counter? カウンター席でもよろしいですか? ちなみに、「The counter」は「あのカウンター」「例のカウンター」というニュアンスです。話し手と聞き手の間で「どのカウンターのことか」が分かっている時に使います。例えば、お店で「The counterに行って」と言われたら、受付やレジなど、そこにある特定のカウンターを指しています。 Would you mind sitting at the counter? カウンター席でもよろしいですか?