プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 501
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あなたのライフスタイルに合わせた、個人向けのおすすめ」という意味です。 Netflixがあなたの視聴履歴から次に見る映画を提案したり、Amazonが購入履歴から「これもどう?」と商品を見せてきたりする、あの感じです。アプリやWebサイトでよく使われる、親しみやすいフレーズです。 We'll provide personalized recommendations to fit your lifestyle. ライフスタイルに合わせたご提案をさせていただきます。 ちなみに、このフレーズは「あなたの暮らしにピッタリな、オーダーメイドの提案」という感じです。例えば、AIがあなたの好みや生活リズムを学習して「こんな商品どう?」とおすすめしてきたり、旅行プランを個別に作ってくれたりする場面でよく使われますよ! We'll provide tailored suggestions to fit your lifestyle. ライフスタイルに合わせたご提案をいたします。

続きを読む

0 881
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、消しても大丈夫かな?」という感じで、相手に許可を求めたり、削除して問題ないかを確認したりする時に使うカジュアルな表現です。 同僚とのチャットで「この古いファイル、消していい?」と聞いたり、共有フォルダの整理中に「このデータ、もう不要ですか?」と確認したりする場面で気軽に使える便利なフレーズですよ! Is it okay to delete this file? このファイルは消去してもよろしいでしょうか? ちなみに、「Can I get rid of this?」は「これ、捨ててもいい?」と許可を求めるカジュアルな表現です。単にゴミを捨てる時だけでなく、不要な物や邪魔な物を「片付けていい?」「処分しちゃっていいかな?」と相手に確認したい時に気軽に使える便利なフレーズですよ。 Can I get rid of this file? このファイルは消去してもよろしいでしょうか?

続きを読む

0 967
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もうちょっと時間がかかりそうだよ」「すぐには終わらないよ」というニュアンスで、何かを待っている人に対して「しばらく待っててね」と伝えたい時に便利なフレーズです。 例えば、料理中や仕事中、渋滞にはまっている時など、様々な場面で気軽に「まだ少しかかるからね〜」という感じで使えます。 It's going to take a while to get the final approval from our legal team. 法務部の最終承認を得るのに時間がかかりそうです。 ちなみに、"This might take some time." は「ちょっと時間がかかるかも」というニュアンスです。相手に何かを頼まれた時や、作業を始める前に「すぐには終わらないよ」と前置きしたい時に使えます。少し待っててね、という気持ちを伝えるのに便利な一言です。 This might take some time to resolve, so we appreciate your patience. これの解決には時間がかかりそうですので、お待ちいただけると幸いです。

続きを読む

0 439
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うわ、キモっ!」「マジありえない!」といった感じの、強い嫌悪感や不快感を表すスラングです。見た目がグロテスクな物、不潔な物、人の言動が気持ち悪い時など、生理的に「ムリ!」と感じた時に使います。かなり直接的な表現なので、親しい間柄で使うのが一般的です。 The crux of the matter is that we need to increase sales. キモは、我々が売上を伸ばす必要があるということです。 ちなみに、「That's so creepy.」は「めっちゃ不気味」「なんかゾッとする」という感じです。ホラー映画はもちろん、人の奇妙な行動や薄暗い路地、虫の大群など、生理的な嫌悪感やじわじわくる恐怖を感じた時に幅広く使えますよ。 That's so creepy how he knew exactly what I was thinking. それはとても気味が悪い、彼が私の考えていたことを正確に知っていたなんて。

続きを読む

0 294
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これは最高だね!」「一級品だ!」といった意味で使われるスラングです。目の前のものが、まるでキャビアのように「贅沢で高品質、文句なしに素晴らしい」と褒めるときに使います。美味しい料理、素晴らしいデザイン、見事なプレーなど、感動した場面で気軽に言ってみましょう! What's this called? - This is caviar. これ、何て言うの? - これはキャビアです。 ちなみに、「It's caviar.」は「これ、キャビアだよ」という直訳だけでなく、「これって最高級品なんだ」「すごい贅沢でしょ?」といったニュアンスで使えます。例えば、友人が何か素敵なものを見せてくれた時に、その価値をユーモアを込めて褒める感じで使ってみてください。 What is this delicacy made from sturgeon roe called? チョウザメの卵から作られるこの珍味は何という名前ですか? It's caviar. キャビアです。

続きを読む