プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 272

After reading that book, I opened my eyes to a whole new world of possibilities. 「あの本を読んだ後、私は新たな可能性の世界に目が覚めました。」 目を開けるという表現には、いくつかのニュアンスや使用される状況があります。まず、文字通りの意味として、目を開けることは目を閉じていた状態から目を開くことを指します。また、新たな発見や理解を得ることを意味することもあります。例えば、新しいアイデアや視点に気付いたり、自分の誤解や偏見を克服したりすることを指すこともあります。さらに、目を開けることは、現実を直視することや真実を受け入れることを意味することもあります。 I woke up to the truth and realized I was on the wrong path. 「真実に目が覚め、自分が間違った道にいたことに気づいた。」 目を開けるとは、新しい視点や考え方を受け入れることを意味します。驚きや感動を通じて、自分の認識や理解を広げることができます。一方、目を覚ますとは、睡眠から覚めることを指し、現実に気づくことや目覚めた状態で物事を見ることを意味します。日常生活では、新たな発見や気づきを得るために目を開けることがあり、また、目を覚ますことで現実を受け入れたり、問題に気づいたりすることがあります。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 503

Are you free tomorrow? 明日は予定がありますか? 明日暇ですか?という表現は、予定がないかどうか尋ねる場合に使われます。友達との予定を立てる際や、仕事の調整をする際に使われることが一般的です。また、相手の都合を確認するために使われることもあります。明日の予定を確認したい時に使われるフレーズです。 Are you available tomorrow? 明日は予定が空いていますか? 明日暇ですか? is a casual and friendly way to ask if someone is free tomorrow. It's commonly used among friends and acquaintances to make plans or hang out. 明日予定はありますか? is a more formal and polite way to ask if someone is available tomorrow. It's suitable for professional settings or when talking to someone you're not close with. Both phrases are versatile and can be used in various daily situations to inquire about someone's availability.

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 523

I still have outstanding payment from last month's salary and it's causing me trouble. 先月の給料の支払いがまだ残っていて、困っています。 未払い金のニュアンスや使用される状況について、日本語で簡単に説明します。未払い金は、支払い期限を過ぎているためにまだ支払われていない金額を指します。ビジネス取引や契約において、未払い金は支払いの遅延や債務不履行を示す場合があります。未払い金が発生すると、債権者は債務者に対して支払いを要求することができます。また、未払い金は財務上の問題や信用リスクを示すこともあります。 I am still struggling with unsettled debt from last month's salary. 先月の給料がまだ未払いで困っています。 未払い金 (Miharaikin) refers to outstanding payment that is yet to be settled. Native speakers use this term when discussing unpaid bills, loans, or any financial obligations that are overdue. It implies a sense of urgency and the need for immediate payment. 未解決の借金 (Mikaiketsu no Shakkin) refers to unsettled debt. Native speakers use this term when referring to debts that have not been resolved or paid off. It implies a longer-term situation where the debt remains unresolved, possibly leading to legal or financial consequences if not addressed.

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 238

I hope to win the lottery and become a millionaire. 宝くじに当たって、一攫千金になりたいです。 宝くじに当たることは、一攫千金や夢の実現といったニュアンスがあります。人々は生活の改善や贅沢を楽しむために宝くじに参加します。また、宝くじの当選は運の要素が強く、予測不可能な偶然の結果としても捉えられます。当選者は喜びや驚きを感じ、周囲に喜びを広めることもあります。しかし、宝くじに依存することや財産の管理に困ることもあるため、注意が必要です。 I hope to hit the jackpot with the lottery and become a millionaire. 宝くじで一攫千金を手に入れて、百万長者になりたいです。 宝くじに当たることやジャックポットを獲得することは、日常生活でのネイティブスピーカーにとって非常に特別な出来事です。これらの言葉は、幸運や成功を表現するために使われます。宝くじに当たることは、夢や希望が叶ったことを意味し、人々に喜びや興奮をもたらします。ジャックポットを獲得することは、大金を手に入れることを意味し、人々に驚きや喜びをもたらします。これらの表現は、特に宝くじやギャンブルに関連する話題で使用されます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 310

I'm really pissed off at my boss for giving me extra work on a Friday evening. 金曜日の夜に上司が追加の仕事をくれて、本当に腹が立っている。 「I'm really pissed off.」は、非常に腹を立てていることを表現するフレーズです。怒りや不満を強く感じている状況で使用されます。例えば、他人の行動や言動に対しての不快感や怒りを表現する場合や、予期しない出来事や困難に対してのイライラを表現する場合に使われます。感情の強さや怒りの度合いを強調する表現としても使われることがあります。 I'm really annoyed with my coworker for constantly interrupting me during meetings. 会議中にずっと私を邪魔する同僚に腹が立っています。 「I'm really pissed off.」は怒りや腹立ちを強調する表現で、相手の行動や状況に対して非常に不快感を抱いていることを示します。日常生活で使われる場面は、友人や家族との衝突、仕事や学校での不正や不公平な扱い、交通渋滞などのストレスフルな状況です。 「I'm really annoyed.」はイライラや不快感を表現し、相手の行動や状況に対して軽い怒りを感じていることを示します。日常生活で使われる場面は、騒々しい環境、人の行動や態度に対する不満、予定の遅れなどです。 どちらの表現も感情を強調するため、相手に対して直接的な怒りや不満を伝える場合に使用されます。ただし、相手との関係や状況によっては、より穏やかな表現を選ぶこともあります。

続きを読む