プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 356
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これが材料だよ!」という意味で、料理やDIYなどで必要なものを目の前に並べて見せるときによく使います。単に材料を指すだけでなく、「さあ、始めようか」「準備はOK!」といった、これから何かを始めるワクワクした合図のようなニュアDンスも含まれます。料理番組や動画で定番のフレーズですね! Here are the ingredients. 材料はこちらです。 ちなみに、"Here's what you'll need." は「必要なものはこれだよ!」と、何かを始める前に道具や材料をリストアップして見せる時の決まり文句です。レシピやDIYの説明、イベントの準備などで、親切に教えてあげるようなフレンドリーなニュアンスで使えますよ。 Here's what you'll need. 材料はこちらです。

続きを読む

0 210
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「入れすぎないでね」「満杯にしないで」といった感じです。 コップに飲み物を注ぐ時や、スーツケースに荷物を詰める時など、物理的に何かを容器に入れる場面でよく使われます。溢れたり、閉まらなくなったりするのを防ぐための、カジュアルで親切な注意喚起のフレーズです。 When you're making the gyoza, be careful not to overfill it. 餃子を作るとき、具を入れすぎないように気をつけてね。 ちなみに、"Don't be too generous with the filling." は「具材を入れすぎないでね」という親しみを込めたアドバイスです。餃子やサンドイッチ作りで、具が多すぎるとうまく包めなかったり味が濃くなりすぎたりする時に使えます。料理のコツを優しく伝える便利な一言ですよ。 Hey, when you're making the gyoza, don't be too generous with the filling, or they'll be hard to close. ねえ、餃子を作るとき、具を入れすぎないでね、さもないと包むのが大変になるから。

続きを読む

0 336
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

レストランやカフェで「注文したいんですけど、その前に一つ質問いいですか?」という感じで気軽に使えるフレーズです。 メニューについてアレルギーや食材の確認をしたい時、おすすめを聞きたい時など、注文を決める前のちょっとした質問にぴったり。店員さんを呼び止める丁寧なきっかけになります。 I'd like to order, but I have a question: could you help me? I don't know the language. 注文したいんだけど、手伝ってくれる?言葉が分からないの。 ちなみにこのフレーズは、レストランなどで「注文したいんですけど、その前にちょっと質問いいですか?」と、本題に入る前のワンクッションとして使える便利な言い方です。アレルギーやメニュー内容の確認など、何か気になることがある時に気軽に切り出せますよ。 I was hoping to order, but could I ask you to do it for me? I don't know the language. 注文したいんだけど、お願いしてもいい?言葉が分からなくて。

続きを読む

0 100
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こんなに頑張ったね!」「これだけ進んだよ!」という達成感や満足感を共有する時に使います。大変なプロジェクトが一段落した時や、大掃除が終わった後などに、仲間と一緒にこれまでの成果を振り返り、喜びや労をねぎらうポジティブな一言です。 Look how much I've made! こんなにたくさん作ったのよ! ちなみに、「We got so much done.」は「めっちゃはかどったね!」「想像以上に色々できた!」という達成感や満足感を伝える表現です。大変だったけど充実した一日や会議の終わりなどに、ポジティブな気持ちを共有したい時にピッタリですよ。 Look at all this food! We got so much done. 見て、この料理!こんなにたくさんできたね。

続きを読む

0 349
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「めっちゃ軽くてサクサク!」という感じです。天ぷら、スナック菓子、パイ生地などを食べた時の「うわ、おいしい!」という感動を表すのにピッタリ。油っこくなく、歯ざわりが良い食感を褒めるときに使えます。友達との食事中など、カジュアルな場面で気軽に言ってみてください! Wow, this fried chicken is amazing! It's so light and crispy. うわー、このフライドチキン最高だね!すごくサクサクしてるよ。 ちなみにこの"flaky texture"は、パイやクロワッサンのように「サクサクで、層がポロポロと崩れる食感」を褒める時にピッタリの表現です。焼きたてのスコーンや美味しい魚の塩焼きなどを食べた時に「このサクサク感、最高!」という感じで気軽に使える便利な言葉ですよ。 Wow, honey, this has a wonderful, flaky texture. わぁ、ハニー、これすごくサクサクしているね。

続きを読む