プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 451

My husband lost his temper and stormed out of the room. 夫はカーッとなって部屋を出て行きました。 to lose one's temperは、怒りや苛立ちを抑えきれずに感情が爆発する状態を指します。直訳すると「気性を失う」になり、どんなに冷静さを保とうとする人でも、あまりにも厳しい状況や困難な問題に直面したとき、あるいは人々が自分を怒らせるような行動をとったときに、感情が爆発してしまうことがあります。この表現は日常生活だけでなく、仕事場や学校など様々な場面で使われます。 My husband saw red and stormed out of the room. 夫はカーッとなって部屋から飛び出して行きました。 My husband blew a gasket and stormed out of the room. 夫は激怒して部屋から飛び出して行った。 "To see red"と"To blow a gasket"は共に怒りを表す表現ですが、ニュアンスや使われるシチュエーションが異なります。 "To see red"は、一時的な激怒や怒りが爆発する瞬間を表します。ある事態や人々の行動に対して急激に激高する状態を指すことが多いです。 一方、"To blow a gasket"は、怒りが頂点に達し、コントロールできなくなる状態を表します。日常的なストレスやイライラが積み重なり、とうとう爆発してしまう様子を表現する際によく使われます。また、しばしば大声で怒鳴る、激しく怒るなどの行動を伴うことが多いです。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,410

I need a concealer to hide my facial spots. 私は顔のシミを隠すためのコンシーラーが必要です。 「Facial spot」は、顔にできるシミやそばかす、にきびなどの皮膚の変化を指す言葉です。主に肌に問題があるときや美容に関する話題で使われます。皮膚科医やエステティシャンへの相談、化粧品店での商品選びなどのシチュエーションで使えます。また、健康や美容に関する記事や広告などで、肌の問題を指して使われることもあります。 I need a concealer to hide my age spots. 私はシミを隠すためのコンシーラーが欲しいです。 I need a concealer to hide my liver spots. 「シミを隠すためのコンシーラーが欲しいです。」 Age spotと"Liver spot"は、基本的に同じものを指し、皮膚の老化により現れる暗い色の斑点を表します。しかし、"Liver spot"は古い用語で、一部の人々はこの名称が誤解を招くと感じるかもしれません。なぜなら、これらの斑点は肝臓の問題ではなく、日焼けや年齢によるものだからです。そのため、最近では"Age spot"の使用が一般的です。しかし、医療の文脈では"Liver spot"もまだ使用されます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 300

I always like the secure fit of cup insoles, so whenever I buy shoes, I always consider that I will be inserting cup insoles and buy them a size larger. 「私は常にカップインソールのホールド感が好きなので、靴を買うときは、必ずカップインソールを入れることを考慮して、ひとまわり大きいサイズを購入します。」 カップインソールは、足の形状に合わせて作られた靴の中敷きの一種で、特にかかと部分がカップ状になっていることが特徴です。歩行やランニングの際の衝撃を吸収し、足への負担を軽減する効果があります。長時間立っている仕事や運動をする人、また足元の不快感を和らげたい人におすすめです。 I always buy my shoes a little larger because I like to use a heel cup for better support and comfort. 「私はいつも靴を少し大きめに買います。なぜなら、ヒールカップを使用して、より良いサポートと快適さを求めているからです。」 I always like the snug fit of orthotic insoles, so whenever I buy shoes, I always get them slightly larger to accommodate the insoles. 「私はオーソティックインソールのフィット感が好きなので、靴を買うときは常にインソールを入れることを想定して、少し大きめのものを選びます。」 Heel Cupは、主に踵の不快感や痛みを軽減するために使用されます。これは特定の踵の問題、例えば足底筋膜炎や踵骨棘に対処するための専用製品です。一方、"Orthotic Insole"は、全体的な足のサポートを提供するためのもので、足のアーチをサポートし、歩行やランニングの姿勢を改善します。これは一般的にフラットフィートやプロネーション(足が内側に倒れる)などの問題を解決するために使用されます。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 522

I can't, I'm working that day. 「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」 「I'm working that day」は「その日は仕事がある」という意味で、自分がある特定の日に仕事をする予定であることを伝えるために使います。例えば友人からパーティーの招待を受けた時や、家族から旅行に誘われた時などにその日に仕事があることを理由に断る場合などに使えます。また、一般的には未来の予定を話す際に用いられます。 I can't, I'm on duty that day. 「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」 I'm sorry, but I'm scheduled to work that day. 「ごめん、その日は仕事が入っているんだ。」 I'm on duty that dayは主に軍事、警察、医療などの職業で使われ、特定の役割や責任があることを示します。一方、"I'm scheduled to work that day"は一般的な職業で使われ、その日に予定通り働くことを示します。前者は特定の責任や義務を持つことを強調し、後者は単にその日の仕事の予定を表しています。

続きを読む

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 844

I'm really unlucky in love, I always end up with the wrong guys. 本当に男運がないんだよね、いつも変な男性に引っかかってしまうの。 「Unlucky in love」は、恋愛において運が悪い、つまり、なかなか恋愛がうまくいかないという意味を持つ表現です。「恋愛運がない」や「縁がない」などと言い換えることができます。このフレーズは、別れたばかりの友人に同情する時や、自分自身の恋愛に対する不運を皮肉って表現する時に使えます。例えば、「私、本当にunlucky in loveだよね…」や、「彼はunlucky in loveだけど、その他の面ではとても成功しているよ」などと使います。 I just can't catch a break in love, I always end up with weird guys. ほんとうに男運がないんだよね、いつも変な男性に引っかかってしまうの。 She keeps getting stuck with weird guys. Love just doesn't seem to be on her side. 彼女はいつも変な男性に引っかかってしまいます。本当に彼女の恋愛運は良くないみたいですね。 「Can't catch a break in love」とは、恋愛に関して何度も失敗し続けている、運が悪いと感じている状況を表現します。一方、「Love just doesn't seem to be on his side」は、特定の人(この場合は彼)が恋愛において運がない、またはうまくいかないという状況を指します。前者は一般的な状況や自身について言及する際に、後者は他人の状況について言及する際に使用されます。

続きを読む