プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!Yoshi_Takaです。
イギリスで英語を学んだ経験があり、TOEICスコアは910です。

英語を使った国際的な環境で働くことが多かったことから、できるだけ多くの人々が英語を楽しく学べるように、自分の経験を踏まえた回答を提供することを目指しています。

私は様々なトピックに精通しており、文法や単語の使用、リーディング、リスニング、スピーキングまで幅広い質問に回答できます。
また、英語を学ぶ上でおすすめの勉強法についてもアドバイスができます。

皆さんの英語学習が成功することを願っています!

0 344
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sure, I can take you to the souvenir shop nearby. もちろん、近くのお土産屋さんにお連れしますよ。 「Take you to the souvenir shop」は、「お土産屋さんに連れて行く」という意味です。観光地や旅行先で、一緒にいる人に対して使う表現です。また、友人や家族が訪ねてきた時、地元の特産品や名産を買うためにお土産屋さんに案内するときにも使います。親切さやホスピタリティを示す言葉としても捉えられます。 Sure, I can show you around the souvenir shop. もちろん、お土産屋さんにお連れしますね。 Sure, I can guide you through the souvenir shop. 「もちろん、お土産屋さんにお連れしますね。」 Show you around the souvenir shopはお店全体をざっくりと見せるニュアンスで、特定の商品に焦点を当てるよりも、店全体の様子や雰囲気に焦点を当てます。一方、"Guide you through the souvenir shop"は、より具体的な案内を意味します。商品の詳細な説明や特定の商品の場所への案内など、より目的指向のアクションを伴います。したがって、「show you around」はカジュアルな状況で、「guide you through」はより公式なまたは具体的な状況で使われます。

続きを読む

0 3,787
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

When will you know the results of the colonoscopy? 大腸内視鏡検査の結果はいつ頃わかりますか? 「When will you know?」は、「いつ分かるの?」や「いつ結果が出るの?」といった意味で、相手が何かの結果や情報を得る予定時間を尋ねる際に使います。仕事の進行具合や試験の結果、決断など、結果を待っている状況でよく用いられます。また、相手が具体的な時期をまだ決めていない場合でも、「いつごろ知ることができるのか」を問う意味合いで使うことができます。 When will you have an idea about the results of the colonoscopy? 「大腸内視鏡検査の結果はいつ頃わかりますか?」 When can you give me an update on the results of the colonoscopy? 「大腸内視鏡検査の結果について、いつ更新情報を教えていただけますか?」 When will you have an idea?は、相手が何かの解決策や提案を考える時間を尋ねる際に使います。一方、"When can you give me an update?"は、進行中のプロジェクトやタスクの進捗状況について更新を求める際に使います。前者は新しいアイデアや提案を期待している状況、後者は進行中の事柄についての最新情報を得たい状況で使い分けます。

続きを読む

0 431
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I give up! You can keep the eyebrow scissors. 「もういいです!その眉毛はさみはあなたたちにあげます。」 「I give up」は英語で「もうだめだ」「諦める」「手を引く」などといった意味を持つ表現です。挑戦や試みがうまくいかない時、解決できない問題に直面した時、または自分の限界を感じた時などに使われます。ニュアンスとしては、自分で解決するのが難しいと判断し、その状況や問題から手を引くという意味合いが強いです。 I'm throwing in the towel on these eyebrow scissors! これらの眉毛用のハサミは諦めます! I'm waving the white flag! You can keep the eyebrow scissors. 「私は降参します!その眉毛はさみはあなたが持っていてください。」 I'm throwing in the towel!と"I'm waving the white flag!"は共に自分が負けを認め、戦いや競争から撤退することを示すフレーズです。しかし、それぞれが使われる状況やニュアンスは少し異なります。"I'm throwing in the towel!"はボクシングの用語で、自分がこれ以上戦うことができない、またはそれ以上挑戦する気がないときに使います。一方、"I'm waving the white flag!"は軍事の用語で、降伏の意味をもちます。これは、自分が敵対的な状況から撤退したい、または和平を求めているときに使います。

続きを読む

0 451
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

自分が犯していない罪で告発されるとき、それをfalse accusationと言います。 False accusationは、日本語で「虚偽の告発」や「冤罪」と訳されます。これは、事実と異なる告発や非難、訴えがなされることを指します。ニュアンスとしては、無実の人物が犯罪や不適切な行為の責任を問われることで、誤解や偏見、意図的な嘘などが原因となります。使えるシチュエーションは、誤った情報に基づいた警察への通報、校内でのいじめの疑いなど多岐に渡ります。 自分が犯していない罪で告発される場合、それを wrongful conviction(冤罪)と言います。 He was convicted for a crime he didn't commit. It was a clear miscarriage of justice. 彼は犯していない犯罪で有罪とされました。これは明らかな冤罪です。 Wrongful convictionは、特定の個人が不適切に有罪判決を受けた状況を指すのに対し、"Miscarriage of justice"はより広範で、誤った有罪判決だけでなく、裁判の手続きや結果全般における不公正さや不正確さを含む。したがって、"Wrongful conviction"は特定の事例に対して使われることが多く、"Miscarriage of justice"は一般的な司法の問題や不公正を議論するときに使われることが多い。

続きを読む

0 1,497
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Make sure you get your child support, okay? ちゃんと養育費もらうんだよ、いいね? 子供の養育費(Child support)は、親が離婚や別居した際に、非監護親が監護親に対して支払う金銭のことを指します。主に、子供の教育や生活費に充てられます。支払額は収入や子供の年齢、必要な医療費などにより変わります。また、法律により支払いが義務付けられており、支払わない場合は法的な制裁を受けることもあります。例えば、親が離婚して子供の親権を持つ母親が父親に養育費の支払いを求めるシチュエーションなどで使われます。 Make sure you get your alimony, okay? ちゃんと慰謝料もらうんだよ、わかった? Make sure you get your maintenance payment sorted out. ちゃんと養育費もらうように手続きを進めてね。 Alimonyと"maintenance payment"はどちらも離婚後に一方の配偶者がもう一方に支払う金銭のことを指しますが、使われる場面やニュアンスには若干の違いがあります。"Alimony"はアメリカ英語で、離婚後に経済的に不利な立場にある配偶者に対する支援金のことを指します。"Maintenance payment"はイギリス英語で、同様に離婚後の配偶者への支援金を指す一方、建物の修繕費用など他の文脈でも使われます。

続きを読む