プロフィール
Rachel
英語アドバイザー
役に立った数 :1
回答数 :111
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はRachelです。現在はブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異国での経験は、英語教育への私のアプローチに多様な視野を与えています。
イギリスでの留学は、英語を通じて異文化と触れ合う機会をたくさん与えてくれました。この経験から、英語は単に言語を超えた、文化や感情を共有するための重要なツールであることを学びました。
英検では最上級の資格を取得しており、これは私の英語に対する深い理解と実用的な運用能力を示しています。この資格は、私が異文化環境で英語を効果的に使用し、教える能力を有していることを証明しています。
私は、皆さんが英語の魅力を発見し、言語を通じて新しい世界を開くお手伝いをしたいと思っています。一緒に英語を学び、成長しましょう!
It's a hazy/cloudy moonlit night today. 今日はおぼろ月夜だね cloudy, hazy moon=おぼろ月 light=光 月の光=moon light なのですが、「光っている〜」は、「moonlit〜」となりますので、上記の表現となります。 (例文) Cloudy/Hazy moonlit night like today makes me realize that it's spring. 今日のようなおぼろ月夜は春であることを実感させてくれる。 I like to have dinner outside on the cloudy/hazy moonlit night. おぼろ月夜は野外で食事をするのが好きだ。 It's my hobby to observe the sky on cloudy/hazy moonlit night. おぼろ月夜に空を観察するのが趣味である。
You did it! You go girl/boy! はどちらも、Congratulations!=おめでとう として、特に、卒業式や結婚式で使われる定番の言い方となります。 Well deservedは、deserve=値する なので、何か表彰された際(授賞式なので)のCongratulations!=おめでとう として使われることが多いです。 (例文) You did it! I'm so proud of you! おめでとう!君をとても誇りに思います。 You go girl/boy! おめでとう! やったね! よくやった! It is very well deserved that he won the award. 彼が受賞しておめでたい。
上記はいずれも、海外で子供に言う「おやすみ」=good nightに代わるの定番の言い方となります。 nighty night おやすみなさい sleep tight ぐっすり寝てね sweet dreams 良い夢見てね (例文) Nighty night, mama. ママ、おやすみなさい。 Sleep tight and see you tomorrow. おやすみ、また明日ね。 I hope you have sweet dreams. 良い夢見れますように。 海外では地域によってベッドバグ(ベッドに住み着く虫:ナンキン虫)が日常の一部になっていることもあり、親が子供たちにGood night, sleep tight, don't let the bed bugs bite. が有名なイディオムとなっています。意味としては、「ぐっすり眠ってね」なのですが、ベッドバグを使うところが面白いですね。
I don't like pushy/bossy/commanding guys. オラオラ系男子は苦手です。 オラオラ系男子とは、荒々しく威圧するような雰囲気のある方を想像すると思うので、 pushy=強引、bossy=偉そうな、commanding=命令する、威厳のある を使うことでイメージ的にオラオラしている雰囲気が伝わります。 (例文) Pushy guys are not always bad. オラオラ系男子は必ずしも悪くない。 I like bossy guys since they have leadership. オラオラ系男子はリーダーシップがあるので私は好きです。 It's hard to live with men who are so commanding. 命令してくる男性と生活するのは難しい。
I will work very hard, as an apology for being late. 遅刻したのでお詫びに一生懸命働きます。 おわび=apology が一般的に使われる単語となります。 (例文) I received a letter of apology from a boy who bullied me. いじめた男の子からおわびのお手紙をいただいた。 My deepest apology for being late to the meeting. 会議に遅刻したことについて、心からお詫び申し上げます。 We offer sincere apology regarding miscommunication. 伝達ミスにつきまして、心からおわび申し上げます。