プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はRachelです。現在はブラジルに住んでおり、イギリスでの留学経験があります。異国での経験は、英語教育への私のアプローチに多様な視野を与えています。

イギリスでの留学は、英語を通じて異文化と触れ合う機会をたくさん与えてくれました。この経験から、英語は単に言語を超えた、文化や感情を共有するための重要なツールであることを学びました。

英検では最上級の資格を取得しており、これは私の英語に対する深い理解と実用的な運用能力を示しています。この資格は、私が異文化環境で英語を効果的に使用し、教える能力を有していることを証明しています。

私は、皆さんが英語の魅力を発見し、言語を通じて新しい世界を開くお手伝いをしたいと思っています。一緒に英語を学び、成長しましょう!

0 631
Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You are so grumpy. 怒りん坊だね。 Stop being fussy. 怒りん坊(主にうるさい様子)やめて。 grumpyとfussyはどちらも子供が怒っていたり、癇癪を起こしている場合に使う言葉となります。 (例文) You get so grumpy when you are tired. 疲れているととても怒りん坊になるね。 The baby has been so fussy lately. Maybe he has constipation. 赤ちゃんが最近とっても怒りん坊です。便秘かもしれません。

続きを読む

0 435
Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Which cocktail do you recommend? おすすめのカクテルは何ですか? recommend=勧める なので、 which〜do you recommend? どの〜をおすすめしますか?のフレーズは名詞を変えることであらゆる場面で質問に活用できます。 バーで、バーテンダーに注文するカクテルについての質問をする場合の少しフランクな言い方: Which cocktail should I go for? どのカクテルにしたら良いと思いますか? (go for 〜 = 〜にする) Which cocktail should I try? どのカクテルを試してみたら良いですか? と聞いても、おすすめを教えてくださるでしょう。

続きを読む

0 251
Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do you have any recommended book (s) for me? Do you have any book recommendation for me? 私に何かおすすめの本はありますか? recommend=勧める なので、recommended book(s)=おすすめの本、book recommendation=本のおすすめ を活用して質問します。 (例文) I'm doing a research on mammals but do you have any recommended book(s) on this area? 私は哺乳類について研究をしているのですが、この領域について何かおすすめの本はありますか? I'd like to seek for your book recommendation for my summer reading. 夏休みの図書となる、おすすめの本を教えていただきたいです。

続きを読む

0 705
Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please introduce a book to me. Please recommend me a book. recommend=勧める 上記は両方とも、「おすすめの本を紹介して」の英語フレーズとなります。 また、その他、書店でおすすめの本を紹介してほしい場合の質問の仕方としては、 (例文) Can you recommend me some books? おすすめの本をいくつか紹介してくれませんか? Can you share good books with me? 良い本を私に共有(紹介)してくれませんか? I'm looking for a good book. Do you know any? 良い本を探しています。何かご存じないですか? このような言い方もできます。

続きを読む

0 210
Rachel

Rachelさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She's very easy going. 彼女はとてもおっとりしている。 She's always laid-back. 彼女はいつもおっとりしている。 easy going/laid back=落ち着いた、のんびりした、おっとりした  おっとりしている人=穏やかで落ち着いてる人 ポジティブな意味としてイメージされやすい言葉なので、上記の英語を活用します。 (例文) My friend is always laid back and doesn't get panicked. 友人はいつも落ち着いていて、パニックにならない。 My friend is so kind and is easy-going so he's loved by many friends. 友人はとても優しく、おっとりしているので、たくさんの友達から愛されている。 'laid -back' は、大きく構えている、焦らない という意味合いもあるので、 (例文) She's so laid-back regarding her piano competition. 彼女はピアノのコンクールについてのんびり構えている。 と、ポジティブにもネガティブにも捉えられる形でも使われます。

続きを読む