プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :453
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!
一緒に楽しく英語を勉強しましょう。
私も毎日欠かさず英語の勉強をしています。
継続は力なり。
どうぞよろしくお願いします。
笑うには色々な動詞があります。 smile laugh grin(ニコッと笑う) chuckle(静かに笑う) beam(幸せそうな笑い) snicker(陰湿な笑い) ニタニタ笑うは smirkがふさわしいかと思います。 He is smirking with watching something.He looks creepy. 彼は何かを見ながらニタニタ笑っているけど気持ち悪いよね。 creepyは不気味や気持ち悪いものを見て、こちらが不快になる時に使われる形容詞で、アメリカのドラマなどでもよく使われる表現であります。
what you are getting at で あなたがたくらんでいること、の様な意味になりますので 「なるほど、、そう言う魂胆だったのですね」 は I understand what you are getting at. や I see what you are getting at. などと言います。 この時のwhatは「何」と訳すのではなく 「こと」やもの」の様に訳します。 what I want to say is・・・ (私が言いたいことは・・・) That is what I wanted for a long time. これは私が長年欲しかったものです。
勤務地は work locationと言います。 希望はありません は I have no preference と言いますので I have no preference for the work location. で、勤務地に希望はありません と言う意味になります。 preferenceは非常によく使う単語であり 動詞preferの名詞形となります。 逆に希望地を言う場合「勤務地は可能であれば中東を希望します」 If possible, I would prefer to work in the Middle East for the work location. と言います。
足のむくみ は swollen feet と表現します。 how to avoid swollen during pregnancy 妊娠中の足のむくみを起こさない方法 What causes women's feet to swell during pregnancy? 妊娠中、どうして足がむくむのですか? (What causesは、何がそれをおこさせるのか?→どうしてそうなるのか、という意味になります) Wear comfortable shoes and socks not to swell your feet. 足がむくまない様にゆったりとした靴下と靴を履いてください。