プロフィール
without much thought はよく考えずにという意味です。 I just speak without much thought. 思いつきで言っただけなんですよ。 He always speaks without much thought. 彼はいつもあまり考えずに話します。 without much considerationでも代用が可能になります。 He speaks without much consideration. 彼はよく考えずに話します。 He speaks with no consideration. 彼は何も考えず話します。
Unforgettable experience は忘れられない経験というニュアンスが強いです。 The trip was unforgettable experience! この旅行は思い出に残る旅行になりました。 It's a memory that I will never forget. それは絶対に忘れられない思い出です。 memoryでも代用可能です。 They are unforgettable memories. それらは忘れられない思い出です。 It's a memory that I will never forget. それは絶対に忘れられない思い出です。
Please turn off the light when not in use. 使っていない場所の電気は消してくださいね。 ☆ pleaseを加えると、丁寧になります。 より丁寧な言い方です。 Could you turn off the light when not in use? 使っていない場所の電気は消していただけませんか? 下記は張り紙などに書いてある表現です。 Don't forget, lights out before you go for environmental protection 環境保護のために、出る前に電気を消すの忘れないで!