プロフィール
他には「defective goods」や「defective products」を使うこともあります。 I received the defective items on December . 私は12月に破損品が届きました。(受け取りました) ☆receive 受け取る ☆ December 12月 I received the defective goods. Could you ship replacements ? 破損品を受け取ってしまったので代わりのものを受け取っていただけますか? ☆ship 送る ☆ Couldをつけるとより丁寧な言い方になります。
This product doesn't work. Could I change it to a new one? この商品は壊れています。新しいものに交換できますか? ☆ doesn't workは、物(機械のようなものが多い気がします)が機能しない時によく使われます。 下記のように表すこともできます。 This product has a problem, so can I change it to a new one? こちらの商品は問題があります。なので、新しいものと交換してもらえますか? This item is damaged.Can you please give me a replacement? 商品が壊れています。交換のものをもらえますか?
He talks the talk so I envy him. 彼は能弁だから羨ましいです。 また、下記のように表すこともできます。 He is a good talker so he is popular. 彼はとても能弁で、とても有名です。 It's a lot easier to be a good talker than a good listener. 話し上手になることは聞き上手になることよりもはるかに簡単なことです。 ☆動詞の末尾に -er を付けると「…する人」という意味になります。そのため、good などを付けると「…が上手な人」と言うことができますよ。
She lies about her age so I can’t trust her. 彼女が、年齢詐称していた!信用できない。 ☆trust 信用する I lied about my age on the first date. 最初のデートで年齢詐称してしまいました。 You shouldn’t have lied about your age. あなたは年齢詐称しなきゃよかったのに。 Fake one’s ageでも大丈夫です。 I fake my age to enter the bar. 私はパーに入るために年齢をさば読んでしまった。