プロフィール
「Give one a better price」は「安い価格にする」という意味があります。 He gave me a better price. It was so helpful. 彼が値段を負けてくれた。本当に助かった。 ☆helpful 助かる That’s a little expensive. Can you give me a better price? 少し高価だと思います。値段を負けてくれないでしょうか? ☆a little 少し ☆expensive 高い You can give me a better price than that TV? あのテレビより値段安くしてくれない?
男子だけが行く学校はboys schoolと呼ばれます。 また、場合によってはall boys schoolと呼ばれることもあります。 I went to a boy's school. 男子校に通いました。 I want to send my son to a school for boys. 息子には男子校に行かせたいです。 It's a public school for boys. それは公立の男子校です。 ちなみに、両方の性別が所属できる学校を a co-education school(共学校)と呼びます。
日本語で言う「センスがいい」、「趣味がいい」は英語では「taste」を名詞として使います。そのため、「男の趣味」は英語でtaste in menなどと表現します。 She really has good taste in men. I envy you! 彼女って本当に男の趣味がいいよね。羨ましいよ。 ☆envy 羨ましい 反対に見る目がない時は下記のように表します。 She really doesn’t have good taste in men.I am worry about her! 彼女は本当に男の趣味がよくないよね。心配だよ
Watch your step! 段差に気をつけて。 ☆エスカレーターとか動く歩道などでよく使われます。 When getting off the train, please mind your step. 電車降りる時足元にご注意してください。 ☆get off 降りる ☆mind 注意する また次のように表すこともできます。 I tripped and fell on the steps of the stairs. 階段の段差でつまずいて転んでしまいました。 ☆ tripped つまずいた ☆ fell on 転んだ
「団体戦」は英語で「team competition」と言います。 もしトーナメント形式だったら「team tournament」を使っても構いません。逆に individual を使うと「個人」になります。 That player won in the team competition.I am happy to hear that. その選手は団体戦で優勝しました。その知らせを聞けてとても嬉しい。 ☆hear 聞く I thought this was a team competition. これは団体戦だと思っていました。 ☆ thought 思っていた