プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,084
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I can't sleep because the walls are thin and I can hear everything from the next room. 壁が薄いから隣の部屋の全ての音が聞こえてきて、眠れないんだよね。 「Thin walls」は「薄い壁」の意味で、物理的な壁が薄いことを指すだけでなく、隣の部屋や隣人の音が聞こえてしまう状況を表すために使われます。また、比喩的には、プライバシーが保てない、秘密が漏れやすい、防御が薄いという状況を表すこともあります。例えば、アパートで隣の部屋の会話が聞こえる場合や、内部情報が外部に漏れやすい組織を指して使うことがあります。 I can hear my neighbors through these paper-thin walls. この紙のように薄い壁を通して隣人の声が聞こえます。 I can't sleep because the walls are like tissue paper, I can hear everything from next door. 眠れないんだよね、壁がまるでティッシュペーパーみたいで、隣の部屋からの全ての音が聞こえてくるから。 Paper-thin wallsは、物理的な壁が非常に薄く、隣の部屋の音が聞こえやすいことを意味します。これはアパートやホテルのような場所でよく使われます。Walls are like tissue paperは同様の状況を指しますが、こちらは一般的に壁の薄さを強調し、壁が非常に薄いかのように音が聞こえることを強調しています。両方ともプライバシーがないことを示しています。

続きを読む

0 5,836
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You need to remember that you are responsible for your own happiness, so don't let your mood be affected by others. 自分の幸せは自己責任だということを忘れないで、他人に気分を左右されないようにしましょう。 「You are responsible for your own happiness.」は、「あなた自身の幸せはあなた自身が責任を持つべきだ」という意味で、自己啓発やモチベーション向上の文脈でよく使われます。他人や環境のせいにせず、自分自身で幸せを追求し、自分の行動や選択に責任を持つことの重要性を強調するフレーズです。自己啓発セミナーや心理カウンセリング、友人や家族との励ましの会話など、自己改革や前向きな生活姿勢を促すシチュエーションで用いられます。 Remember, you are in charge of your own mood. Try to see the positive in every situation. 自分の気持ちは自分でコントロールできるんだよ。どんな状況でもポジティブな面を見つけてみて。 Remember, you control your own cheerfulness. Don't let minor inconveniences ruin your day. 覚えておいて、あなたの明るさは自分でコントロールできるんだよ。些細な不便さに一日を台無しにさせないで。 You are in charge of your own moodは自分の感情を自分で管理している、という意味で、自分の気持ちや感じ方を変える能力が自分にあることを強調しています。一方、You control your own cheerfulnessは特に「明るさ」や「楽しさ」に焦点を当て、自分のハッピーな状態を作り出す責任が自分にあることを示しています。前者は一般的な感情について、後者は特定の感情(明るさ)について述べています。

続きを読む

0 2,023
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't be shy! You truly deserve all the praise. 「恥ずかしがらないで!本当にその褒め言葉、全て君が受けるべきだよ。」 Don't be shy!は「恥ずかしがらないで!」や「遠慮しないで!」という意味で、他人に対して自由に意見を言ったり、行動を起こすように勧めるときに使われます。例えば、パーティで参加者が控えめだったり、会議で意見を言いたそうな人がいたりしたときに使うことができます。また、新しい環境やグループに入った人に対して使うこともあり、その場で自分を開放し、自由に振る舞うように励ます意味合いも含まれます。 Don't be bashful! There's plenty of food for everyone. 「遠慮しないで!皆の分たっぷりあるから。」 Don't hold back on the compliments, you're making me blush! 「褒めてくれるのを控えて、照れちゃうよ!」 Don't be bashful!は誰かが恥ずかしがっている、または自己主張を避ける傾向があるときに使われます。例えば、特別な才能を持っているが、それを人前で披露するのをためらっている人に対して使うことができます。 一方、Don't hold back!は誰かが全力を出し切っていない、または自分の意見や感情を抑えているときに使われます。例えば、スポーツで全力を出すように励ますときや、誰かが自分の本当の感情や意見を言うように促すときに使います。

続きを読む

0 2,474
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The strong team was saved by their seeding rights. 「その強豪チームはシード権に救われた。」 シーディングライツとは、主に投資家が新規事業やスタートアップ企業への投資を行う際に、将来的に追加で投資を行うための優先権を保有することを指します。これにより、事業が成功した場合には更なる利益を享受することが可能となります。使えるシチュエーションとしては、ベンチャーキャピタルやエンジェル投資家がスタートアップ企業への投資を行う際などに適用されます。 The tournament seeding has been announced and our team is going against the top-seeded team in the first round. 「トーナメントのシーディングが発表され、我々のチームは初戦でトップシードのチームと対戦することになりました。」 The powerhouse team was saved by the bye. 強豪チームはシード権に救われました。 Tournament seedingは大会や試合の組み合わせを決める際に、選手やチームのランキングや過去の成績に基づいて順位付けすることを指します。たとえば、サッカーのワールドカップで各国がシード国として指定され、初戦では強豪国同士が直接対決しないように配慮されるのが一例です。 一方、Byeは選手やチームが一回戦を戦わずに次のラウンドに進むことを意味します。これは大会の参加者数が完全な2の累乗(例えば16や32など)でない場合に、トーナメント表を整えるために用いられます。シード選手に対しては特に初回戦でbyeが与えられることが多いです。

続きを読む

0 2,013
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I finally bought that new car I've been wanting to satisfy my desires. 「やっと欲しかった新車を買って、自分の欲求を満たしました。」 「Satisfy one's desires」は直訳すると「自分の欲望を満たす」となります。このフレーズは、自分の望みや欲求を達成するときや、それを満足させる行動を取るときに使われます。ニュアンスとしては、自己満足や自己実現、自分自身の感情や欲求を優先するという意味合いがあります。シチュエーションとしては、購買行動や趣味の達成、自己啓発のための行動、食事など、個人の欲求が満たされるあらゆる場面で使えます。ただし、欲望や欲求が他人を害するような場合や、法律や社会規範に反する場合には使用しないよう注意が必要です。 The salary isn't amazing, but it's enough to fulfill my needs and I really love the work. 給料はそれほど素晴らしいわけではないけど、私の必要を満たすだけの額で、仕事自体が本当に好きだから。 After a long day of work, reading a good book really quenches my thirst for relaxation. 一日中働いた後、良い本を読むと、リラクゼーションへの渇望が本当に満たされます。 Fulfill one's needsは一般的な要求や必要性を満たすことを指します。これは物質的なもの(食事、睡眠など)や心理的なもの(愛情、安心感など)を含む可能性があります。これに対してQuench one's thirst (for something)は特定の欲求や探求心を満たすことを指します。これは通常、情報、知識、経験など特定のテーマや主題に対する強い欲求を指すメタファーです。

続きを読む