プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 177
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「徹夜しちゃったよ」というカジュアルな言い方です。 勉強や仕事、ゲームなどで意図的に夜更かしした時に使います。大変だったけど、やり遂げた!という達成感や、ちょっとした武勇伝のようなニュアンスで話すことが多いです。友人との会話で気軽にどうぞ! I pulled an all-nighter yesterday. 昨日は完徹でした。 ちなみにこのフレーズは、大変だったけど「徹夜して終わらせたぞ!」という達成感や、ちょっとした苦労自慢をしたい時にピッタリ。レポート提出後や、ゲームをクリアした時なんかに「いやー、大変だったよ」という感じで使えます。 I stayed up all night to finish it, so I basically pulled an all-nighter. それを終わらせるために一晩中起きていたので、実質、完徹でした。

続きを読む

0 452
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「It's not my problem.」は、「私の知ったこっちゃない」「私には関係ない」という、突き放した冷たいニュアンスです。 自分の責任範囲外だと強調し、手伝う気がないことを示す時に使います。少し無責任で自己中心的に聞こえる可能性があるので、親しい間柄や冗談で使う方が無難です。 Look, I don't care what they decide to do. It's not my problem. ほら、彼らが何をすることに決めたって私は気にしないよ。私には関係ないことだから。 ちなみに、「That's none of my business.」は「私には関係ないことだね」という意味だよ。他人のプライベートな話や、自分が口を出すべきじゃない話題に対して「深入りはしないよ」というスタンスを示す時に使うんだ。少し冷たい響きにもなるから、相手や状況を見て使うのがポイントだね! I heard Sarah and Tom are arguing again about their vacation plans, but honestly, that's none of my business. サラとトムがまた休暇の計画で口論していると聞いたけど、正直、私には関係ないことだ。

続きを読む

0 875
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Koi fish」は、日本の「錦鯉(にしきごい)」のことです。単なる魚ではなく、池を優雅に泳ぐ美しさや、和の風情、幸運のシンボルといったニュアンスがあります。 タトゥーのモチーフやアート作品で「力強さ」「成功」を表現したり、日本庭園の話題で「優雅だね」と話す時などにピッタリな言葉です。 These ornamental, colorful carp are called "koi fish" or just "koi." これら鑑賞用の色鮮やかな鯉は「koi fish」または単に「koi」と呼ばれます。 ちなみに、Japanese ornamental carpは、池で優雅に泳ぐ「錦鯉」のことだよ。ただの魚じゃなくて、「泳ぐ宝石」って呼ばれるくらい美しくて高価な、日本の伝統文化を象徴する存在なんだ。庭園の話や、日本の文化を紹介する時に使うと「詳しいね!」って思われるかも! Those colorful fish in the pond are called koi, or sometimes koi fish. 池で泳いでいるあのカラフルな魚は、koi(コイ)、または koi fish(コイ・フィッシュ)と呼ばれています。

続きを読む

0 629
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「in person」は「直接会って」「対面で」という意味です。電話やオンラインではなく、実際にその場に行って会うニュアンスで使います。「オンライン会議もいいけど、やっぱり直接会って話したいね」は "Meeting online is fine, but I'd rather talk in person." のように表現できます。お店に「直接」行く、有名人に「生で」会った、という時にも使える便利な言葉です。 I'll give you the money in person. お金は直接手渡ししますね。 ちなみに、「Hand it to me directly.」は「直接手渡しでお願い!」くらいの気軽なニュアンスです。レストランで店員さんに料理を直接もらいたい時や、友達に物を借りる時など、誰かを介さずに直接受け取りたい場面で使えますよ。 Could you hand the cash to me directly? 直接現金を手渡ししてもらえますか?

続きを読む

0 340
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Quality control(QC)は、製品やサービスが「ちゃんとできてる?」を確認する作業のことです。不良品をお客さんに出さないための最終チェックのようなイメージですね。 工場での製品検査はもちろん、レストランで料理の味を確かめたり、ゲームのバグを探したりするのもQCの一環です。完成品だけでなく、作る途中のチェックも含まれます。 Our quality control team checks every product before it's shipped. 当社の品質管理チームは、出荷前にすべての製品をチェックします。 We need to improve our quality control process to reduce defects. 欠陥を減らすために、品質管理プロセスを改善する必要があります。 This issue slipped past quality control. この問題は品質管理をすり抜けてしまいました。 She works in the quality control department. 彼女は品質管理部で働いています。 Strict quality control is essential for maintaining our brand's reputation. ブランドの評判を維持するためには、厳格な品質管理が不可欠です。 ちなみに、Quality Assurance(QA)は、単なるバグ探しではありません。製品やサービスが「お客様に満足してもらえる品質か」を開発の初期段階から継続的にチェックし、保証する活動全般を指します。完成品だけでなく、プロセス全体を良くしていく役割なんですよ。 Our quality control team checks every product before it's shipped. 当社の品質管理チームは、出荷前にすべての製品をチェックします。

続きを読む