プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 371
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「あの映画、大コケだったね」という感じです。「flop」は興行的に大失敗した、全く人気が出なかったという意味。友達との会話で「期待してたけど、全然ダメだったね」「観客ガラガラだったらしいよ」といった、がっかり感を込めて言う時にピッタリな口語表現です。 Man, that movie was a total flop. なあ、この映画、駄作だったね。 ちなみに、"That movie was terrible." は「あの映画、最悪だったよ」くらいの強い否定的な感想を伝えるフレーズです。ただ「つまらない」だけでなく、演技やストーリーが「ひどい」と感じた時に使えます。友達との会話で、期待外れだった映画について正直な気持ちをぶっちゃける時なんかにピッタリですよ。 Wow, that movie was terrible. What a waste of time. うわー、この映画ひどかったね。時間の無駄だったよ。

続きを読む

0 408
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「なんて傑作なんだ!」という意味で、心から感動した時に使う感嘆フレーズです。映画や音楽、絵画などの芸術作品はもちろん、見事な料理やスポーツの神業プレーなど、クオリティの高さに思わず唸ってしまうような場面で使えます。「最高!」「すごい!」といったニュアンスで気軽に言ってみましょう。 That movie was truly a masterpiece. あの映画は本当に傑作だったね。 ちなみに、「That movie was an instant classic.」は「あの映画、公開された瞬間から名作だったよね」という感じです。封切り直後から大絶賛され、誰もが「これは後世に残る!」と確信したような作品に使えます。友達と映画の感想を話していて、大好きな作品を褒めちぎりたい時にぴったりの一言です! Wow, that movie was an instant classic. I could watch it again right now. あの映画、すぐに名作だってわかったよ。今すぐもう一回観れるくらい。

続きを読む

0 374
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ、薄切りにしてもらえますか?」という意味の丁寧な頼み方です。 パン屋さんで食パンをスライスしてもらう時や、デリでハムやチーズを好きな厚さに切ってもらう時などによく使います。単に「切る(cut)」より「薄くスライスする」というニュアンスが強い、とても自然な表現ですよ! Could you slice this for me, please? これをスライスしてもらえますか? ちなみに、「Can I get this sliced?」は「これ、スライスしてもらえますか?」という気軽なお願いの表現です。パン屋さんで食パンを、お肉屋さんでハムやローストビーフを、デリでチーズなどを好みの厚さに切ってほしい時に便利ですよ。とても自然で丁寧な聞き方なので、海外のお店でぜひ使ってみてください! Can I get this sliced, please? これをスライスしてもらえますか?

続きを読む

0 324
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「見たまんま」「裏表がない」という意味です。人に対しては「彼は裏表のない人だね」のように、正直で隠し事がない性格を指して使います。 物やサービスに対しては「写真の通りで期待以上でも以下でもない」といった、良くも悪くも見た目通りの品質であることを伝える時に使えます。 With her, what you see is what you get. 彼女は裏表のない人だよ。 ちなみに、"He/she is very straightforward." は、人の性格を表すときに使える便利な言葉だよ。「彼は裏表がなくて、思ったことを正直に言う人だよね」みたいに、さっぱりした性格や率直さを褒めるときにピッタリ。遠回しな言い方をしない、竹を割ったような性格の人をイメージすると分かりやすいよ! She is very straightforward, so what you see is what you get. 彼女はとても裏表がない性格だから、見たまんまの人だよ。

続きを読む

0 415
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コカ・コーラとペプシ、どっち派?」という意味のカジュアルな質問です。単にどちらが好きかを聞くだけでなく、会話を始めるきっかけとして使われます。 食べ物や飲み物の好み、犬派か猫派かなど、二択の話題で気軽に相手の事を知りたい時にぴったりのフレーズです。 So, are you a Coke or a Pepsi person? で、あなたはコカ・コーラ派?それともペプシ派? ちなみに、「Coke or Pepsi?」は単に飲み物の好みを聞く質問じゃないんだ。「きのこの山か、たけのこの里か」みたいに、好みが真っ二つに分かれる究極の二択を迫るときの決まり文句なんだよ。相手のこだわりや価値観を知りたい時、場を和ませる雑談のネタとして気軽に使えるよ! So, are you a Coke or Pepsi person? あなたはコカ・コーラ派?それともペプシ派?

続きを読む