Tsukamotoさん
2024/03/07 10:00
肉屋で「肉をスライスしてください」 を英語で教えて!
肉屋で、店員さんに「この肉をスライスしてください」と言いたいです。
0
97
回答
・Could you please slice the meat?
・Would you mind cutting the meat into
slices, please? (回答2に含まれます)
「肉をスライスしてください」 は上記の言い方があります。
「スライス」はそのまま、「slice」となり、
動詞(slice the meat)と名詞(cutting the meat into slices)としても使われます。
「Could you please ~」、「Would you mind~」は誰かに丁寧に依頼するときよく使われる文型です。
「Could」は可能性に焦点を当たり、「Would」は希望や好みに焦点を当てます。
例文
Excuse me, Could you please slice the meat?
すみませんが、この肉をスライスしてください。
関連する質問
- ベーグルをスライスしてトーストしてください を英語で教えて! ネット上で「このサーバーで楽しんでください」を英語で教えて! パンを4枚にスライスしてもらえますか? を英語で教えて! 「注文した○○がまだ来てないので、確認してください」 を英語で教えて! 「体を大切にしてください」を英語で教えて! を英語で教えて! BBQスライスピザを2枚ください。 を英語で教えて! 「この展示の歴史について教えてください」 を英語で教えて! 「私に任せてください」を英語で教えて! を英語で教えて! そこにある朱肉を使ってください を英語で教えて! 10ドル札10枚にくずしてください を英語で教えて!
役に立った0
PV97