Jojo

Jojoさん

2023/08/08 12:00

そこにある朱肉を使ってください を英語で教えて!

警察で、拇印を押さなければいけなかった人に「そこにある朱肉を使ってください」と言いたいです。

0 422
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 17:11

回答

・Please use the ink pad over there.
・You can use the ink pad right there.

「あちらのインクパッドをお使いください」という丁寧な言い方です。

お店のレジや役所の窓口などで、お客さんや訪問者にスタンプを押してもらう際、少し離れた場所にあるインクパッドを指し示しながら「あちらのをどうぞ」と案内するような場面で自然に使えます。

Please use the ink pad over there.
そこの朱肉を使ってください。

ちなみに、この「You can use the ink pad right there.」は、相手がスタンプ台を探している時などに「あ、そこの使っていいですよ」と気軽に声をかける感じで使えます。許可するというより「ご自由にどうぞ」と親切に教えてあげるような、フレンドリーなニュアンスです。

Please use the ink pad right there.
そこにある朱肉を使ってください。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/27 12:03

回答

・Please use the vermilion inkpad there.
・You can use the vermilion inkpad located there.

「朱肉」は名詞句で「vermilion inkpad」と言います。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(use)、目的語(vermilion inkpad)、副詞(there:そこの)を続けて構成します。

たとえば Please use the vermilion inkpad there. とすれば「そこの朱肉を使ってください」の意味になります。

また第三文型(主語[you]+動詞[use]+目的語[vermilion inkpad])にして You can use the vermilion inkpad located there. とすると 「そこにある朱肉を使えます」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV422
シェア
ポスト