hamuhamu

hamuhamuさん

2024/03/07 10:00

裏表がない性格 を英語で教えて!

友達の性格をほかの友達に紹介したいので、「この子は裏表がない性格だよ」と言いたいです。

0 277
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・What you see is what you get.
・He/She is very straightforward.

「見たまんま」「裏表がない」という意味です。人に対しては「彼は裏表のない人だね」のように、正直で隠し事がない性格を指して使います。

物やサービスに対しては「写真の通りで期待以上でも以下でもない」といった、良くも悪くも見た目通りの品質であることを伝える時に使えます。

With her, what you see is what you get.
彼女は裏表のない人だよ。

ちなみに、"He/she is very straightforward." は、人の性格を表すときに使える便利な言葉だよ。「彼は裏表がなくて、思ったことを正直に言う人だよね」みたいに、さっぱりした性格や率直さを褒めるときにピッタリ。遠回しな言い方をしない、竹を割ったような性格の人をイメージすると分かりやすいよ!

She is very straightforward, so what you see is what you get.
彼女はとても裏表がない性格だから、見たまんまの人だよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 04:48

回答

・straightforward personality
・straightforward character

straightforward personality
裏表のない性格

straightforward は「素直な」「率直な」「裏表のない」などの意味を表す形容詞になります。また、personality は「性格」という意味を表す名詞ですが、「人と人との関係性の中に生まれる性格」のことを表す表現になります。

Don't worry, she has a straightforward personality.
(安心して、この子は裏表がない性格だよ。)

straightforward character
裏表のない性格

character も「性格」という意味を表す名詞ですが、こちらは「その人、個人に内在する性格」のことを表す表現になります。

My grandfather has a straightforward character.
(私の祖父は裏表のない性格だ。)

役に立った
PV277
シェア
ポスト