
yosikatsuさん
2025/02/25 10:00
裏表がありすぎるわ! を英語で教えて!
夫が外ではいい顔をするので、「裏表がありすぎるわ!」と言いたいです。
回答
・You are so two-faced!
「裏表がありすぎるわ!」は上記のように表現ができます。
face は日本語でもよく知られているように「顔」の意味がある単語です。
そちらに two をつけることで「2つの顔がある」の意味となり、「(性格が)裏表がある」といった意味で使われます。
今回紹介いたしました two-faced は「性格においての裏表」で使われることがとても多いですが、「物事においての裏表」は two sides が使われることが多いです。
side は「側面」「サイド」の意味をもつ単語で、2つの面があると言うことで two sides と表現されます。
Hey, my husband is so two-faced! He is a really lazy person at home.
わたしの夫は裏表がありすぎるわ! 家ではとても怠け者なの。
husband: 夫
a lazy person: 怠け者
少しでも参考になれば嬉しいです!

質問ランキング

質問ランキング