プロフィール
役に立った数 :8
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「Could we get a high chair, please?」は、レストランなどで「子ども用のイスをいただけますか?」と丁寧にお願いするときの定番フレーズです。 「Could」を使うことで、より丁寧で控えめな印象になります。家族で外食した際、店員さんに気軽に使えるとても自然な表現ですよ。 Could we get a high chair, please? 子供用の椅子をいただけますか? ちなみに、「Do you have a booster seat?」は、レストランやタクシーなどで子供用の補助椅子(チャイルドシートの一種)があるか尋ねる定番フレーズです。急に思い出した感じで「そういえば…」と気軽に聞く時にぴったり。予約時やお店に入った時に、子供連れであることを伝えつつ確認するのに便利ですよ。 Do you have a booster seat we could use? ブースターシートをお借りできますか?
「友達を待ってるんだ」という、ごく自然でカジュアルな表現です。 カフェや駅などで「お一人ですか?」と聞かれた時や、待ち合わせ場所で誰かに話しかけられた時に「今、友達を待っているところなんです」と状況を伝えるのにピッタリ。特に深い意味はなく、日常の様々な場面で気軽に使える一言です。 I'm waiting for a friend. 友達を待っています。 ちなみに、「I'm meeting a friend.」は「これから友達と会う予定があるんだ」というニュアンスで使えます。すでに約束が決まっている感じが伝わる便利な一言。例えば、誰かに誘われたけど先約がある時、「ごめん、今日は友達と会う約束があって…」みたいに断る場面で自然に使えますよ。 I'm meeting a friend here. ここで友達と待ち合わせしています。
「大丈夫?」と相手を気遣う一番シンプルな英語です。 誰かが転んだ時や、元気がない時、悲しそうな時など、相手の心や体の状態を心配して声をかける時に使えます。 深刻な場面だけでなく、「今のジョーク、大丈夫だった?(引いてない?)」のように、相手の反応を伺う軽いニュアンスで使うこともあります。 Are you okay? 大丈夫ですか? ちなみに、「Did you get hurt?」は、誰かが転んだり、事故に遭ったりした直後に「怪我なかった?」と心配して尋ねる定番フレーズです。物理的な怪我の有無をストレートに聞く表現で、相手を気遣う気持ちが伝わりますよ。 Ouch! Did you get hurt? 大丈夫?ケガしなかった?
レストランやカフェで「お持ち帰りでお願いします」と伝えるときの定番フレーズです。注文の最後に付け加えるだけでOK!とてもカジュアルで日常的な表現なので、海外旅行の際に気軽にどんどん使ってみてくださいね。 To go, please. お持ち帰りでお願いします。 ちなみに、このフレーズはレストランやカフェで注文したものを「持ち帰りでお願いします」と伝えたい時にぴったりです。店内で食べるか聞かれた時や、食べきれなかった料理を包んでもらいたい時にも使えます。自然で丁寧な言い方なので、気軽に覚えておくと便利ですよ。 I'll get that for takeaway, please. それを持ち帰りでお願いします。
カフェやファストフード店で「店内でお召し上がりですか?」と聞かれた時の「はい、ここで食べます!」という返事です。「For here or to go?」と聞かれたら、笑顔で「For here, please!」と答えればOK!持ち帰りの「To go」の反対、と覚えておくと便利ですよ。 For here, please. ここで食べます。 ちなみに、「Eat in.」はファストフード店などで「店内でお召し上がりですか?」と聞かれた時に「ここで食べます」と答える便利な一言です。レストランで「今夜は外食じゃなくて家で食べよう」と提案する時にも使えますよ。 We'll eat in. ここで食べます。
日本