プロフィール
役に立った数 :9
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
I can really kick back and relax in this hot spring. この温泉に浸かると、本当に気持ちよくくつろげるわ。 「I can really kick back and relax.」は「私は本当にリラックスしてくつろげる」という意味です。このフレーズは主にプレッシャーやストレスから一時的に解放され、気楽に過ごせる状況で使われます。例えば、長期のプロジェクトが終わった後や、休暇を取って好きなことを楽しんでいる時などに使えます。この表現は口語表現であり、フォーマルな場ではあまり使われません。 I can truly chill out and unwind when I soak in a hot spring. 温泉に浸かっている時は、本当にリラックスして休むことができます。 I can seriously kick up my feet and let loose in this hot spring. この温泉では本当に足を伸ばしてリラックスできるよ。 I can truly chill out and unwindは、ストレスや緊張から解放される状況で使用します。より静かな、リラックスした状態を示し、例えば1日の終わりに好きな音楽を聴きながらリラクゼーションタイムを過ごす場合などに使います。一方、"I can seriously kick up my feet and let loose"は、より活発でエネルギッシュな楽しみや解放感を表現します。友達とパーティーを楽しんだり、ダンスをしたり、大声で笑ったりするなど、より社交的な状況で使われます。
Sing that song! 「あの曲を歌って!」 「Sing that song!」は、「その歌を歌って!」という意味で、誰かに特定の曲を歌うように頼むときに使います。例えば、カラオケパーティーで友人が得意な曲を歌うことを求めたり、ライブパフォーマンスで観客がアーティストにリクエスト曲を歌うように求めるなどの状況で使われます。また、質の高いパフォーマンスを期待する、あるいは歌による楽しい時間を期待するニュアンスが含まれます。 Could you sing that tune, please? 「あの曲、歌ってくれる?」 Belt out that tune for us! 「あの曲を大声で歌ってよ!」 Could you sing that tune, please?は丁寧な表現で、友人や知人に対して曲を歌ってもらいたいときなどに使います。一方、"Belt out that tune for us!"はいくぶん口語的で、盛り上がった雰囲気やパーティーなどで、人々に思い切り歌ってほしいというような状況で使われます。この表現は、歌ってほしいという要求をより力強く、またはユーモラスに伝えるものです。
Sure, if you're looking for the bathroom, it's down the hall. もちろん、トイレをお探しであれば、廊下の先にあります。 「The bathroom is down the hall.」は、「トイレは廊下を進んだところにあります」という意味です。訪問者やゲストがトイレを探している場合や、新しくオフィスや学校、店舗などに来た人に対してその場所を案内する際に使います。また、家やビルなどの案内をする際にも使えます。日本語では「トイレは廊下を進んだところにあります」や「トイレは奥にあります」などという感じで伝えられます。 where the restroom is? 「トイレはどこですか?」 The restroom is at the end of the corridor. 「トイレは廊下の先にあります。」 Excuse me, where is the loo? 「すみません、トイレはどこですか?」 The loo is just beyond the hallway. 「トイレは廊下の先にあります。」 まず、「restroom」と「loo」はいずれもトイレを指しますが、「restroom」はアメリカ英語で、「loo」はイギリス英語やオーストラリア英語でよく使われます。したがって、使い分けは地域や話し手の出身地に左右されます。また、「The loo is just beyond the hallway.」は「廊下を抜けたところにトイレがあります」といった意味合いで、「at the end of the corridor」よりも少し遠くにある印象を与えます。また、「restroom」は公共の場所やフォーマルな状況で使われ、「loo」はカジュアルなシーンで使われやすいです。
I consider myself a semi-professional when it comes to cooking, so now I want to learn cooking from a professional. 自分の料理の腕前はセミプロだと思っているので、今度はプロに料理を教わりたいです。 この表現はある人が料理の技術を専門家から学びたいという強い願望や興味を示しています。ニュアンスとしては、ただ料理を学びたいだけでなく、プロの技やノウハウを身につけたいという強い意欲が感じられます。使えるシチュエーションとしては、料理学校への入学を考えている時や新たな趣味としてプロの料理人から直接料理を学びたいと計画している時などに使うことが適切です。 I consider myself decent at cooking, but now, I wish to take cooking lessons from a pro. 自分なりに料理はそこそこできますが、今度はプロの料理人から料理を習いたいと思っています。 Even though I consider myself a semi-professional in cooking, I aspire to master culinary skills under professional guidance. 自己評価では料理がセミプロ級だと思っていますが、プロから料理技術を学び上達させたいというのが私の願望です。 I wish to take cooking lessons from a proはよりカジュアルで日常的な表現で、プロから料理を学びたいという願望が伝わります。友人との会話やカジュアルな文脈で使用されます。対照的に"I aspire to master culinary skills under professional guidance"はよりフォーマルで真剣なニュアンスを持っており、料理のスキルをプロの指導のもとでマスターしたいという強い決意を示しています。就職面接やビジネスの文脈で使用されます。
Every house is flooded due to the heavy rain. 豪雨のため、全ての家が床上浸水しています。 「Every house is flooded」は全ての家が水浸しになっているという意味です。悪天候や大雨、洪水などによって起こる状況を説明するために使われます。特に災害報道や、現地の状況を伝えるニュース記事、または急な豪雨やダムの決壊などによる映画や小説のシーン描写に使える表現です。また、比喩的に使う場合もあり、問題や困難が全てを覆いつくしてしまっている様子を表すこともあります。 Every home is under water after the heavy rain. 豪雨の後で、全ての家が床上浸水に見舞われました。 Due to the torrential rain, every dwelling is knee-deep in water. 「豪雨のため、家々は床上浸水しています。」 "Every home is under water"はおそらくネイティブスピーカーが住宅のローンなどの債務が住宅価値を上回っていることを示すために使います。 一方で、"Every dwelling is knee-deep in water"は通常、洪水や深刻な水害が発生して住居が物理的に水に浸かっている状況を表し、比較的直訳的な用途で使われます。
日本