プロフィール
役に立った数 :7
回答数 :6,905
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Takahashi gives off a pretty flashy impression, don't you think? 「高橋君って、かなり派手な印象を与えるよね」 「Flashy impression」は、「派手な印象」や「目立つ印象」を意味します。主に、人や物、場面などが非常に目立つ、派手で、一見して忘れられないほどの強い印象を与える様子を表す際に使われます。例えば、派手な服装や豪華なパーティー、一際目立つプレゼンテーションなどがこれに該当します。ただし、必ずしも肯定的なニュアンスだけを持つわけではなく、過度に派手であるという否定的な意味合いを含むこともあります。 Takahashi gives off a show-off impression, don't you think? 「高橋君ってキザな印象を受けるよね?」 Takahashi always gives off an ostentatious display, doesn't he? 「高橋君っていつも派手に振る舞ってるよね?」 Show-off impressionは主に他人の行動や態度を描写する際に使われ、その人が自分自身を強調しているか、他人に印象を与えようとしていることを示します。一方、Ostentatious displayはより具体的で、豪華で派手な物や行動を指し示す際に使います。これは、必要以上に贅沢なものを見せびらかす行為を指すことが多いです。例えば、高級車や高価な宝石などを見せびらかす行為を指すことができます。
We are bound by a strong friendship, no matter the distance. 私たちは距離に関係なく、強い友情で結ばれています。 「Strong friendship」は、「深い友情」や「強い結びつき」を意味します。互いに理解し合い、支え合い、信頼関係が築かれている友人同士の関係を指します。長期間にわたり、困難な状況でも互いを支え、裏切らない友情のことを指すことが多いです。例えば、長年にわたり一緒に仕事をしてきたパートナーや、学生時代からの親友などに使える表現です。 We are bound by a solid bond, even when we are apart. 私たちは離れていても、しっかりとした絆で結びついています。 Despite the distance between us, we share an unbreakable camaraderie. 私たちは離れていても、壊れない友情で結ばれています。 Solid bondは、友情、家族関係、恋愛関係など、人間関係の強いつながりを指す一般的な表現です。一方、unbreakable camaraderieは、特に困難な状況を共に乗り越えた仲間間の絆を指す、より特殊な表現です。たとえば、戦争の仲間やスポーツチームのメンバー間で使われます。Unbreakable camaraderieは共通の経験や目標により深まった絆を強調します。
Will there be an extra charge if I choose an ocean view room? 「オーシャンビューの部屋にすると追加料金がかかりますか?」 「Ocean view room」は、海を見渡すことができる部屋を指す英語表現です。主にホテルや旅館、コンドミニアムなどの宿泊施設で使用されます。客室の種類や価格設定を説明する際に使われ、海が見える立地の良さをアピールするために用いられます。リゾート地や海沿いの地域でよく見かける表現で、旅行や宿泊の計画を立てる際、部屋選びの一つの基準となります。また、オーシャンビューの部屋は非日常を体験できる豪華さを象徴し、特別な日やリラックスしたい時に選ばれることが多いです。 Is there an extra charge for a room with a sea view? 「海が見える部屋にすると追加料金が掛かりますか?」 Will there be an additional charge if I choose a seaside room? 「海辺の部屋を選んだ場合、追加料金が発生しますか?」 Room with a sea viewとSeaside roomは、どちらも海を見ることができる部屋を指す表現ですが、それぞれ微妙な違いがあります。Room with a sea viewは、部屋から海が見えることを強調していますが、その部屋が海辺にあるわけではないかもしれません。一方、Seaside roomは文字通り海辺にある部屋を意味します。そのため、部屋自体が海に近いことを強調する場合に使われます。
I didn't recognize you. You've changed so much! あなただとわからなかったよ。すごく変わったね! 「I didn't recognize you.」は「あなたに気づかなかった」や「あなただとわからなかった」という意味です。これは、見た目が大きく変わっていたり、予期せぬ場所であったりすると、知り合いであっても一時的に認識できないことがあります。そういった場合に使われます。また、ある状況やコンテクストの中で特定の人物を認識できなかったときにも使います。例えば、パーティーで仮装している人を見つけたときや、長い間会っていない友人に再会したときなどに用いられます。 I didn't realize it was you. You've changed so much! あなただと気づかなかったよ。すごく変わったね! I didn't recognize you. You've changed a lot. あなただとわからなかったよ。ずいぶん変わったね。 「I didn't realize it was you」は、あなたがその人だと認識できていない状況を指します。たとえば、声だけ聞いてそれが特定の人だと気付かなかった場合などに使います。「I didn't know it was you」は、その人だという情報自体が初めてで、以前は全く知らなかったという意味になります。たとえば、秘密のプレゼントを送っていた人があなただったと知ったときなどに使います。
He always has one too many things to say. 「彼はいつも余計な一言を言うんだよね。」 「彼は常に一言多い」というフレーズは、人が余計なことを言ったり、適切でないコメントをしたり、人に不快感を与えるようなことを言ったりすることを指しています。この表現は通常、批判的な意味合いで使われ、その人がしばしば話すことで問題を引き起こすことを示しています。このフレーズは、誰かが会議や集まりで度々余計な意見を言う場合や、あるいは誰かが他人の秘密を漏らしたりする場合などに使うことができます。 He just can't keep his mouth shut, can he? 「あいつ、いつも余計なことを言うんだよね。」 He sure loves the sound of his own voice, doesn't he? Always adding his unnecessary two cents. 「彼は自分の声が大好きなんだね、そうじゃない? いつも余計な一言を付け加えて。」 He just can't keep his mouth shut, can he?は、相手が秘密を守れない、または話すべきでないことを話す傾向があるときに使います。一方、He sure loves the sound of his own voice, doesn't he?は、相手が自分の話をするのが好きで、他人の話にあまり興味を示さないときに使います。どちらもネガティブな意味合いを含みますが、具体的な行動に対する評価が異なります。
日本