プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,803
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水で薄める」について各種辞書を参照したところ「dilute with」、「cut with」という英訳があるのでご紹介します。 「dilute」はCambridge Dictionaryには「to make a liquid weaker by mixing in something else:(他のものを混ぜて液体を弱くする)」と解説があるのでご紹介します。 「この飲み物は水で薄めて飲みます」は以下が適訳と考えます。 (訳例) Dilute the drink (liquid) with water before you drink it. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 781
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水くさい」について各種辞書を参照したところ以下のような例文が有りましたのでご紹介します。いずれも「君は水くさいね」という意味です。 (例文) You make a stranger of me. You treat me like a stranger. ご質問をアレンジして「仕事を頼むのを遠慮するなんて君は水くさいなぁ」として訳すると以下が適訳と考えます。 (訳例) You treat me like a stranger to refrain from asking me for a job. ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 973
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「濁る」について各種辞書を参照したところ「to become muddy」、「to become cloudy」、「to become turbid」、「to become impure (of a liquid or gas)」という英訳があるのでご紹介します。 「水が濁ってるから取り替えないといけない」は以下が適訳と考えます。 (訳例) The water became impure and must be replaced. 「impure」はCambridge Dictionaryには「mixed with other substances and therefore harmful or lower in quality:(他の物質と混合されているため、有害または品質が低い)」と解説があるのでご紹介します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 3,934
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「推し」の名詞用法について各種辞書を参照したところ「one's favorite」と訳されています。 自分がだれかの推しの時は「being a fan of」、「being a supporter of」、「pushing for」の英訳が有りましたので併せてご紹介します。 「私の推しは~です」という例文を作ってみました。 (例文) Among the idol group members, my favorite is Taro Suzuki. (あのアイドルグループの中で私の推しは鈴木太郎君です。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 692
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「図る」について各種辞書を参照したところ「contemplate、plan、intrigue、connive、scheme、design、project」という英訳があるのでご紹介します。 「contemplate」についてCambridge Dictionaryには「to spend time considering a possible future action, or to consider one particular thing for a long time in a serious and quiet way:(考えられる将来の行動について時間をかけて検討すること、またはある特定のことを長い間真剣かつ静かに検討すること)」と解説があるのでご紹介します。 (例文) The company was contemplating a move to another state. (その会社は他州への移転を図っていた。) ご参考になれば幸いです。

続きを読む