プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,036
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「経営危機を全員野球で乗り切りましょう」という文で考えてみましょう。 単語は、「全員野球」は「ビジネスシーンにおいて、チームワークで行動することを意味する比喩表現として使われる」とされているので「協力して働く」というニュアンスで「pulling(動詞[pull]の現在分詞) together」という表現を使います。 構文は、「~しましょう」の内容なので「let's」の後に複合動詞(get through:乗り切る)、目的語(this business crisis)と第三文型的に構成して、副詞句「全員野球で:by pulling together」を加えます。 たとえば“Let’s all get through this business crisis by pulling together.”とすれば上記の日本文の意味になります。

続きを読む

0 1,412
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「隣り合わせ」は「adjoining(形容詞) each other(代名詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」の後に使役動詞の原形(make)、目的語(my seat)、目的語の補語(adjoining each other)と第五文型的に構成して、副詞句「友達と:to my friend」を合わせて構成します。 たとえば"Please make my seat adjoining each other to my friend."とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 447
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「入り口近くの席」は「seat near the entrance」と名詞句にすればよいのですが、本ケースでは動詞に「sit」を使うので「seat」は使わなくともよく、「入り口近くに:near the entrance」と副詞句にします。 構文は、「~している」の内容なので第一文型の現在進行形(主語[I]+be動詞+動詞の進行形[sitting])で副詞句「カフェの入り口近くに:near the entrance of the cafe」を合わせて構成します。 たとえば"I am sitting near the entrance of the cafe.''とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 1,168
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「人間性」は名詞で「humanity」と言います。「人間性を疑う」は「doubt(動詞) the humanity」の語の組み合わせで表現します。また「横入り」は「cut in line」というフレーズが有ります。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[doubt]+目的語[humanity of that person])に副詞句「横入りするなんて:for cutting in line」を組み合わせて構成します。 たとえば“I doubt the humanity of that person for cutting in line.”とすればご質問の意味になります。

続きを読む

0 394
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

単語は、「薄い」は形容詞で「thin」を使います。「お隣さんの音」は「生活音」のニュアンスで「neighbor's daily life noise」とします。 構文は、「~過ぎて~だ」の内容なので「so (副詞)+形容詞+that(接続詞)+結果節」の構成にします。語順は主語(walls)、be動詞、副詞(so)、形容詞(thin)、接続詞(that)の後に結果節「お隣さんの音が丸聞こえ:I hear my neighbor's daily life noise」を続けて構成します。 たとえば"The walls in this apartment are so thin that I hear my neighbor's daily life noise."とすればご質問の意味になります。

続きを読む