プロフィール
「このシャンプー、私の髪質に合いますか?」は上記のように表します。 suit:合う、適合する(他動詞) hair type:髪質(可算の名詞句) 助動詞(Does)を文頭に第三文型(主語[this shampoo]+動詞[suit]+目的語[my hair type])です。 「髪質」について情報を加えて応用しましょう。 Does this shampoo suit my hair type, which tends to be dry and frizzy? このシャンプー、乾燥して縮れがちな私の髪質に合いますか? tend to:~の傾向がある、~しがちである(複合動詞) 自動詞 tend に副詞的用法のto不定詞を組み合わせます。 frizzy:ちぢれ毛の、細かくちぢれた(形容詞) 名詞句(hair type)を先行詞に関係代名詞(which)で修飾節(tends to be dry and frizzy:乾燥して縮れがちな)を導きます。
「この契約、自動更新ですか?」は上記のように表します。 agreement:契約(可算名詞) ほかに contract を用いても良いです。 automatically:自動的に(副詞) renew:更新する(他動詞) 受動態(主語[this agreement]+be動詞+過去分詞[renewed:更新される])に副詞(automatically)で、be動詞を主語の前に移動して疑問文にします。 条件について情報を加えて応用しましょう。 Is this agreement automatically renewed unless I notify termination in advance? 事前に解約を通知しない限り、この契約、自動更新ですか? notify:通知する(他動詞) termination:解約(不可算名詞) in advance:事前に(慣用表現の副詞句) 後半は条件を表す従属副詞節で接続詞(unless:もし~でなければ)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[notify]+目的語[termination])に副詞句(in advance)です。
「ポートフォリオを拝見できますか?」は上記のように表します。 have the honor of seeing:拝見する(丁寧表現) 「見る栄誉に浴す」の直訳から上記の意味になります。 portfolio:ポートフォリオ(可算名詞) 「紙ばさみ式の画集、画帳」の意味があり、デザインに関してはそのまま「ポートフォリオ」と称しています。 許可を表す助動詞(May)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[honor of seeing your portfolio:ポートフォリオの拝見])です。 参考ですが「見る」の複合動詞 take a look を用いて以下の様にも表せます。 Could I take a look at your portfolio? ポートフォリオを拝見できますか? 丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[take]+目的語[look])に副詞句(at your portfolio:ポートフォリオを)です。
「チーム構成とそれぞれのメンバーの役割を教えて頂けますか」の意味で上記のように表します。 structure:構造、機構、構成(不可算名詞) role:役割(可算名詞) 丁寧な依頼の助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[explain]+目的語[team structure and each member's role:チーム構成とそれぞれのメンバーの役割])です。 目的に関する情報を加えて応用しましょう。 Could you explain the team structure and each member's role to see how to work there? そこでどのように働くかを知るために、チームの構成と、それぞれの役割を教えてください。 see:理解する、知る(他動詞) 「見る」以外の意味があります。 副詞的用法のto不定詞(to see how to work there:そこでどのように働くかを知るために)を組み合わせます。
「固定金利と変動金利、どちらが良いと思いますか?」は上記のように表します。 fixed rate:固定金利(可算の名詞句) variable rate:変動金利(可算の名詞句) 疑問代名詞(Which)を主語に第二文型(主語[Which]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[better])で、「思いますか?」の do you think を疑問詞のあとに入れます。 後半は選択肢を表す補足で名詞句(a fixed rate or a variable rate:固定金利あるいは変動金利)です。 「住宅ローン」についてであることを明確にしましょう。 Which do you think is better, a fixed rate or a variable rate for the mortgage? 住宅ローンについて、固定金利と変動金利、どちらが良いと思いますか? mortgage:住宅ローン(不可算名詞) 本来「抵当、担保、抵当権」の意味ですが、「住宅ローン」は不動産を担保として貸し付けを行う仕組みなので上記が用いられます。 副詞句(for the mortgage:住宅ローンについて)を加えます。
日本