プロフィール
1 He had a rejection reaction to his new colleague. 彼は新しい同僚に対して拒絶反応を起こした。 構文は、第三文型(主語[he]+動詞[had]+目的語[rejection reaction])に副詞句(to his new colleague)を組み合わせて構成します。 2 She had an adverse reaction to the proposal. 彼女はその提案に対して拒絶反応を起こした。 構文は、第三文型(主語[he]+動詞[had]+目的語[adverse reaction])に副詞句(to the proposal)を組み合わせて構成します。
「掌の上で踊る」は「操り人形のように踊る」のニュアンスで「dance like a puppet on strings」と表すことが可能です。 たとえば He is dancing like a puppet on strings for his boss. で「彼は上司の掌の上で踊っている」の様に使う事ができます。 上記構文は、現在進行形(主語[he]+be動詞+現在分詞[dancing])に副詞句(like a puppet on strings for his boss)を組み合わせて構成します。 また直訳的に「dance in the palm of one’s hand」として He is dancing in the palm of her hand. で「彼は彼女の掌の上で踊っている」の様に使う事もできます。
1 His ideas are ahead of the curve. 彼のアイデアは時代を先取りしている。 構文は、第一文型(主語[idea]+動詞[be動詞])に副詞句(ahead of the curve)を組み合わせて構成します。 「curve」は「曲線」を意味し「成長曲線」という言葉があるように成長を示唆することがありますが、「ahead of」を組み合わせて「通常の成長ペースに先んじる」の意味が出て「時代を先取りした」とニュアンスが通じます。 2 His art was ahead of its time. 彼の芸術は時代を先取りしていた。 構文は、第一文型(主語[art]+動詞[be動詞])に副詞句(ahead of its time)を組み合わせて構成します。
「ヤジを飛ばす」は他動詞で「heckle」または「jeer」を使う事ができます。 1 The audience heckled the politician during his speech. 聴衆は演説中にその政治家にヤジを飛ばした。 構文は、第三文型(主語[audience]+動詞[heckled]+目的語[politician])に副詞句(during his speech)を組み合わせて構成します。 2 The crowd jeered at the referee. 観客は審判にヤジを飛ばした。 構文は、第一文型(主語[crowd]+動詞[jeered])に副詞句(at the referee)を組み合わせて構成します。
「監督不行届」は名詞句で「failure to exercise proper oversight」と表すことが可能です。「failure:失敗」を形容詞的用法のto不定詞(to exercise proper oversight:適切な監督を行うことの)が修飾しています。 たとえば The project’s failure was due to his failure to exercise proper oversight. で「プロジェクトの失敗は、彼の監督不行届が原因だ」の様に使う事ができます。 上記構文は、第一文型(主語[project’s failure]+動詞[be動詞])に副詞句(due to his failure to exercise proper oversight)を組み合わせて構成します。
日本