プロフィール
役に立った数 :25
回答数 :2,884
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
平謝りとは一方的に謝罪する事なのでkeep~ing で(~し続ける)+ one-sidely(一方的に)を組み合わせて。 He kept apologising one-sidely becouse of his failure.(彼は彼の失敗の為、謝り続けた→平謝りした) He kept saying he was sorry for his failure. He humbly apologized for his failure. ☆表現は少し違いますが、どれも平謝りしている意味で使うことが出来ます! keep~ing (~し続ける)+ one-sidely(一方的に)は違う単語をいれて日常会話でも利用出来ますので覚えておくと便利です!
①stay calm, ②keep my calm/cool, ③keep a normal mind これらはほぼ同じ意味で【平常心を保つ】という意味で使うことが出来ます! ①I want to stay calm all the time.(私は常に平常心を保ちたいです。) ②I keep my calm/cool during the meeting.(私は会議の間は平常心でいます。) ③He keeps a nomal mind wherever he is.(彼はどこにいても冷静です。) 参考になれば幸いです!
大地震が来た時は平常心を保つのが一番大事。 When a big earthquake comes, it's most inportant to keep my calm/cool. keep one's calm/cool= 平常心を保つ one's にはyour, my, her, hisを状況により使い分けることが出来ます。 またkeep a normal mindもほぼ同じ意味で使えます。 ex.I tried to keep a normal mind for this hard discussion.
Even though I was upset, I put on a brave face. (うろたえていたが平静を装った) 直訳だと【勇敢な顔をつくろった】ですが、困難な状況で平然とした態度を保つ際に使われます。 I pretend to be calm/nomal, evertime I go to the game/match.(試合の際はいつも平静を装います)pretend=装う/ pretend to be~ = ~のふりをする calm=冷静な Keep up appearances, when you are discussing these problems. (それらの問題を議論している際は、冷静を保ちなさい) keep up appearances / keep one's head =冷静を保つ
あなたの性格はとっぴょうしなく、予測不可能なので癖が強い人ですね。 Your personality is unpredictable and unstable, so you are a person with(having) a strong characteristic. ☆characteristic = 人や物などの特徴、特色、特性 ☆unpredictable=予測不能 ☆unstable=不安定、変わりやすい また習慣的な癖を言いたい場合はhabitを使いましょう! ex.you have a strange habit. ☆strange=奇妙な、おかしな ☆habit=習慣、癖