プロフィール
「格式張る」は英語では formal と表現することができます。 I wonder if it was too formal a greeting. (格式ばった挨拶になりすぎたかな。) My conversations with him were always formal and boring, but lately we've become frank. (私と彼との会話はいつも格式張った内容ばかりで、つまらなかったけど、最近打ち解けてきた。) ※be frank(打ち解ける) ご参考にしていただければ幸いです。
「アキレス腱、しんきゃくなど」は英語では stretching of Achilles tendon, and so onなどで大筋のニュアンスを表現することができるかなと思います。 In order to prevent injury, be sure to do stretching of Achilles tendon, and so on before starting practice. (怪我を防ぐ為に、練習を始める前にしっかりアキレス腱しんきゃくなどをしてください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「記念碑」は英語では monument や cenotaph などで表現することができます。 It seems that a monument will be made for 〇〇 company as it celebrates its 100th anniversary. (〇〇社が創立100周年を迎えるので、記念碑が作られるらしい。) There is a cenotaph there to honor his achievements. (彼の功績を讃える為の記念碑があります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「記念切手」は英語では commemorative stamp や commemorative postage stamp などで表現することができます。 I really want the commemorative stamps that will be released on the 100th anniversary of 〇〇. (〇〇の創立100周年に発売される記念切手はどうしても欲しい。) I collect various commemorative postage stamps. (私はいろいろな記念切手を集めている。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本