プロフィール
「テレビ通販で買う」は英語では buy on shopping program や purchase from home shopping program などで表現することができます。 I bought this vacuum cleaner on shopping program. (この掃除機はテレビ通販で買いました。) I often purchase tools from home shopping program. (テレビ通販で工具をよく買います。) ※ tool(工具、道具、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「家に着くや否や、テレビをつける 」は英語では turn on the TV as soon as someone get home や turn on the TV no sooner than someone get home などで表現することができると思います。 I have a habit of turning on the TV as soon as I get home. (家に着くや否やテレビのスイッチをつける習慣があります。) Can you stop turning on the TV no sooner than you get home? (家に着くや否やテレビをつけるの、やめてもらえる?) ご参考にしていただければ幸いです。
「返品する」は英語では return を使って表現することができます。 When I got home and checked, I have the same sweater, so I want to return it. (家に帰って確認したら同じセーターを持っていたので、返品したい。) Just to confirm, is it possible to return the cut-price bargains at a later date? (確認なのですが、特価品は、後日返品することは出来ますか?) ※ cut-price bargains(特価品) ご参考にしていただければ幸いです。
「これは私が手塩にかけて育てたりんごです 」は英語では This is an apple that I bring up with tender loving care. や This is an apple that I bring up under my personal care. などで表現することができると思います。 This is an apple that I bring up with tender loving care, so I think it is delicious. (これは私が手塩にかけて育てたりんごですので、美味しいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「産直」は英語では drop shipment や farm-fresh などで表現することができます。 Why don't we go to the drop shipment market that was recently opened? (最近できた産直市場に行ってみない?) Our store deals a lot of farm-fresh agricultural products that are made in 〇〇. (当店では〇〇で作られた、産直の農産物をたくさん扱っております。) ※ agricultural products(農産物) ご参考にしていただければ幸いです。
日本