プロフィール
「タバコの火の不始末が原因です」は英語では carelessness of the cigarette fire is the cause や it was caused by a careless smoker などで表現することができると思います。 I don’t know the details, but it seems that the carelessness of the cigarette fire is the cause. (詳しくは知らないけど、タバコの火の不始末が原因みたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「野放し」は英語では unchecked や uncontrolled などを使って表現することができます。 Since robberies are occurring continuously in a small area, I can’t let it go unchecked forever. (狭い範囲で連続して強盗事件が起きているので、いつまでも野放しにしておけない。) ※ robbery(強盗事件、強盗、など) ※ continuously(連続して、途切れなく、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「密集」は英語では be densely packed や be densely populated(人が)などで表現することができます。 This area is densely packed with small factories. (この地域には、小さな工場が密集しています。) The city is densely populated, so I think it's a good place to start a business. (この街は人口が密集しているので、ビジネスを始めるにはいい場所だと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「新調する」は英語では have something made や treat oneself to a new something などで表現することができます。 I moved from a small apartment to a house, so I had furniture made. (狭いアパートから一軒家に引っ越したので、家具も新調しました。) I want to treat myself to a new all my tools, do you have a recommended vendor? (全て工具を新調したいんですが、オススメの業者はありますか?) ※ vendor(業者、売り主、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「ずれる」は英語では out of alignment や be postponed(時期が後ろに)などで表現することができます。 The rows of desks are out of alignment, so please organize them. (机の列がずれているので整理整頓してください。) Due to the delay in the delivery of parts, the release date may be postponed few days. (部品の納品が遅れているので、発売時期が数日ずれる可能性があります。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本