プロフィール
「このリンクをたどる」は英語では follow this link と表現することができます。 If you follow this link you can be connected that store. (このリンクをたどれば、そのお店につながるよ。) If you follow this link, it will lead you to the limited-edition merchandise page. (このリンクをたどっていただくと限定商品のページに繋がります。) ※ limited-edition merchandise(限定商品) ご参考にしていただければ幸いです。
「このボタンを押すだけです 」は英語では Just press this button. や Just push this button. などで表現することができます。 Just press this button. I would appreciate it if you could take some pictures. (このボタンを押すだけです。何枚か撮っていただけると有り難いです。) Sorry to bother you, just push this button. (お忙しいところすみません、このボタンを押すだけです。) ご参考にしていただければ幸いです。
「このごろ、最近」は英語では these days や lately などで表現することができます。 I don't have even time to watch TV these days. (最近はテレビを見る時間もない。) Lately, the person in charge of purchasing has changed, so he will go by and introduce himself next time. (最近購買の担当者が変わりましたので、今度挨拶に行きますよ。) ※ person in charge(担当者、責任者) ご参考にしていただければ幸いです。
「コツコツと継続する」は英語では continue steadily や continue diligently などで表現することができます。 To become a full-fledged person, it is important to continue steadily. (一人前になるにはコツコツと継続することが大切だ。) ※ full-fledged(一人前の、成熟した、など) In my opinion, the most efficient way to improve your skills is to continue diligently. (私の考えだが、スキルを上げる最も効率的な方法はコツコツと継続することだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「こだわり」は英語では picky about や particular about などを使って表現することができます。 My husband is a picky eater, and he is too picky about domestically produced beef and Momotaro tomatoes, so I get bothered by shopping and cooking. (旦那は偏食の上、牛は国産、トマトは桃太郎 とこだわりが強すぎるので、買い物や料理にとっても困っています。) ※ picky eater(偏食の人) ご参考にしていただければ幸いです。
日本