プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 963
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自打球」は英語では one's own batted ball や foul tip などで表現することができると思います。 I sprained my leg by my own batted ball, so I couldn't play in the game. (自打球で足を捻挫し試合に出ることができなくなった。) ※ sprain(捻挫する、くじく、など) Foul tip is also part of baseball, so I have no choice but to accept it. (自打球も野球の一部なので、受け入れるしかないです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 672
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自然な色を再現する」は英語では reproduce natural colors や replicate natural colors などで表現することができます。 This DVD player reproduces natural colors. (このDVDプレーヤーは、自然な色を再現してくれるんだ。) In order to improve the quality of the work, it is necessary to replicate natural colors. (もっと作品の質を上げる為には、自然な色を再現する必要がある。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,016
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自炊する」は英語では cook for oneself や prepare onn's own meal などで表現することができます。 Such a child grew up and began to cook for himself, then he thanked his mother for her effort. (そんな子供が成長し、自炊するようになり、母の苦労をねぎらってくれた。) ※ thank a someone for one's effort(苦労をねぎらう) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,301
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自主制作」は英語では independent production や independent creation などで表現することができます。 At the cultural festival, I want to make an animation on independent productions. (文化祭では、アニメを自主制作したいです。) ※ cultural festival(文化祭) This work is an independent creation. (この作品は、自主制作です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 3,607
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「自家焙煎」は英語では home roasted や in-house roasting などを使って表現することができます。 This restaurant seems to use home roasted coffee beans. (このレストランはコーヒー豆を自家焙煎しているようです。) The characteristic of this coffee shop is in-house roasting, so I would like to keep it that way. (この喫茶店の特徴は、自家焙煎なので、そこは絶対に変えずにやっていきたいと思います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む