プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 382

「純真な」は英語では innocent や pure などで表現することができます。 When I held my newborn for the first time, I was soothed by the baby's innocent expression. (新生児を初めて抱っこさせてもらった時、赤ちゃんの純真な表情に癒された。) When I first spoke with him, I was struck by his pure way of thinking. (私は初めて彼と話した時、そのあまりに純真な考え方に感銘を受けた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 853

「瞬く間に」は英語では quickly や in the blink of an eye などで表現することができます。 Happy times pass quickly. (楽しい時間は瞬く間に過ぎ去っていく。) ※ times fly. という言い方もあります。"時間はあっという間に過ぎ去る"みたいなニュアンスです。 The fireworks disappear one by one in the blink of an eye, but they are beautiful, including their ephemerality. (花火は1発1発が瞬く間に消えていくが、その儚さを含めて美しい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 934

「出生率」は英語では birth rate で表現することができます。 In Japan, the birth rate is low and the labor force is becoming increasingly scarce. (日本では出生率が低く労働力がどんどん不足していく。) One of the reasons for the declining birth rate is the tendency of people to marry later, but it may be inevitable now that there are various lifestyle options. (出生率の低下の原因の一つに、国民の晩婚化があるが、様々な生き方の選択肢がある今、それは必然なのかもしれない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 225

「出征する」は英語では go to war で表現することができます。 They volunteered to go to war, even though their lives were in danger. (彼等は自らの命が危険に晒されるにもかかわらず、自ら志願して出征した。) Since her son went to war, she has been exchanging letters with him every month, and she confirms his son's safety through those letters. (彼女の息子が出征してから、彼女は毎月、息子と手紙のやりとりをしていて、彼女はその手紙によって息子の無事を確認している。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 525

「出世する」は英語では be promoted や move up などで表現することができます。 What do you think are the characteristics of those who are promoted first? (先に出世する人にはどんな特徴があると思いますか?) Recently, it seems that more and more employees are reluctant to move up in the company because of the increased responsibility. (最近は、責任が増えることを理由に、会社内であまり出世することを望まない社員が増えているらしい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む