プロフィール

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 147

independency 自主性 independency は「自主性」「自主」などの意味を表す名詞ですが、「独立」「独立国」などの意味も表現できます。 Our school's philosophy is to respect independency. (自主性を尊重することが我が校の理念です。) autonomy 自主性 autonomy も「自主性」や「自立性」などの意味を表せる名詞になります。 I think the circumstances will change if more employees have a high degree of autonomy. (自主性の高い社員が増えれば、状況は変わると思います。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 106

mob psychology 群集心理 (日本でも、漫画やアニメに出てくる名前のないキャラクターを「モブ」と呼んだりしますが)mob は「群集」や「集団」などの意味を表す名詞になります。また、psychology は「心理」や「心理学」などの意味を表す名詞です。 I will write a report on mob psychology. (私は群衆心理に関するレポートを書きます。) mass psychology 群集心理 mass は「かたまり」や「大量」などの意味を表す名詞ですが、「群集」「大衆」などの意味も表せます。 This is an advertising method that takes advantage of mass psychology. (これは群集心理を利用した宣伝法です。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 111

accurately 正しく accurately は「正しく」「正確に」という意味を表す副詞になります。correctly とだいたい同じ意味になりますが、正しさの精度が correctly より高めなニュアンスがあります。 My job is to convey specialized information as accurately as possible. (専門的な情報出来るだけ、正しく伝えることが私の仕事です。) rightly 正しく rightly も「正しく」という意味を表す副詞ですが、こちらは「(道徳的に)正しく」という意味を表す表現になります。 As a politician, I work rightly. (私は政治家として、正しく仕事をしています。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 175

guest お客様 guest は「ホテル」や「旅館」などに泊まる「お客様」に対して使われる表現になります。また、ビジネスではなく、個人の家に訪問する「お客様」という意味でも使われます。 We have to clean the room before our guests arrive. (お客様がいらっしゃる前に、部屋の掃除をしなければなりません。) client お客様 client も「お客様」という意味を表す名詞ですが、企業などの提供するサービスをある程度長期的に受ける「お客様」という意味で使われる表現になります。 Many of our clients are hotels and restaurants. (弊社のお客様の多くはホテルやレストランなんです。)

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 106

legal binding power 法的拘束力 legal は「法的な」「法律の」などの意味を表す形容詞になります。また、bind は「縛る」「拘束する」などの意味を表す動詞です。 ※ power は「力」という意味を表す名詞ですが、物理的な力に限らず、「政治的な力」「法的な力」「電力」などに対しても使えます。 By the way, this contract has legal binding power. (ちなみに、この契約には法的拘束力があります。) ※by the way(ちなみに、ところで、など) legal binding force 法的拘束力 force も「力」という意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として「強いる」「強制する」などの意味も表せます。 However, it has no legal binding force. (ただし、法的拘束力はありません。)

続きを読む

質問ランキング