プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.clear eyes 澄んだ目 clear は「明らかな」「明確な」などの意味を表す形容詞ですが、「澄んだ」「晴れた」などの意味も表せます。また、eye は「目」「眼球」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「見つめる」「注視する」などの意味も表現できます。 ※ちなみに eye を使ったスラング表現で eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。 That kid has clear eyes. Do you know who he is? (あの子は澄んだ目をしているね。誰か知ってる?) 2.pure eyes 澄んだ目 pure は「純粋な」「きれいな」などの意味を表す形容詞ですが、「澄んだ」というニュアンスも表せます。 Her pure eyes were impressive. (彼女の澄んだ目が印象的でした。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.hate 憎む hate は「嫌い」という意味を表す動詞ですが、ただ嫌いというより「大嫌い」「憎む」というような強めのニュアンスがある表現です。(普通に「嫌い」と言う場合は don't like や dislike が使われます) I hate fraudsters because I was deceived in the past. (昔、騙されたので、詐欺師が憎いんです。) 2. detest 憎む detest も「憎む」という意味を表す動詞ですが、こちらは hate よりもさらに嫌悪の度合いが高めなニュアンスです。 I think it's unreasonable to detest them. (彼等を憎むのは、理不尽だと思います。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.fix one's lifestyle 生活習慣を整える fix は「直す」「整える」などの意味を表す動詞ですが、「固定する」という意味も表せます。また、lifestyle は「生活習慣」「暮らし方」などの意味を表す名詞ですが、「生き方」という意味も表現できます。 I’m gonna fix my lifestyle for my health. (健康の為に、生活習慣を整えます。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 2. fix one's living habits 生活習慣を整える living は「生活の」「暮らしの」などの意味を表す形容詞ですが、「生き生きとした」「活発な」などの意味も表せます。また、habit は「習慣」「慣習」「癖」などの意味を表す名詞です。 I started working out to fix my living habits. (生活習慣を整える為に、筋トレを始めました。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.living costs 生活費 living は「生活の」「暮らしの」などの意味を表す形容詞ですが、「生き生きしている」「活発な」などの意味も表せます。また、cost は「費用」「経費」などの意味を表す名詞ですが、「犠牲」という意味で使われることもあります。(動詞として「費用がかかる」「犠牲になる」などの意味も表せます) You're spending too much money. Are you okay with your living costs? (お金使いすぎだよ。生活費大丈夫?) 2.living expenses 生活費 expense も「費用」「経費」などの意味を表す名詞ですが、cost と比べて、少し固いニュアンスがあります。また、動詞として「経費にする」という意味も表せます。 I would like to reassess my living expenses. (生活費を見直したい。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1.appearances 世間体 appearance は「外見」「見た目」や「出現」「出演」などの意味を表す名詞ですが、「世間体」「体裁」などの意味も表せます。 What the hell are you doing? Don't care about appearances, you should do what you want! (何やってるの?世間体を気にせず、やりたいようにやって!) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 2. public image 世間体 public は「公の」「公共の」などの意味を表す形容詞ですが、「世間の」という意味も表せます。また、image は「イメージ」「印象」「画像」「映像」などの意味を表す名詞です。 To be honest, I'm worried about the public image. (正直言うと、世間体が気になる。)

続きを読む