プロフィール
「口に合う」は、上記のように表せます。 suit : 適している、合う(動詞) ・「味」や「サイズ」「予定」などに対してよく使われます。 例) Does this time suit you? この時間都合良いかな? taste : 味、嗜好、好み、趣味(名詞) ・味覚的な意味に限らず使われる表現です。 例) We have similar tastes in music. 私達、音楽の趣味が似てるね。 例文 This is local sake. I hope it suits your taste. これ地酒です。お口に合うと嬉しいです。 ※「酒」「日本酒」は英語でもそのまま sake と表現されることが多いのですが、米から作られているので Japanese rice wine と表現されることもあります。 ※hope は「望む」「希望する」といった意味の動詞ですが、後ろに続く分は未来の話であっても基本的に現在形で表されます。 例) I hope it goes well. うまくいくといいな。
「持ち出し禁止」は、上記のように表せます。 we can't 〜 : 私達は〜できない、我々は〜できない ・よく「〜は禁止」という意味でも使われます。 (「何かしらのルールによって禁止されている」というニュアンス) 例) We can’t smoke on the premises. 敷地内は禁煙です。 take out : 取り出す、持ち出す、持ち帰る ・「(飲食物を)テイクアウトする」という意味でも使われます。 例) Can I take this out? これテイクアウトできますか? 例文 What the hell are you doing? We can’t take it out. 何をやってんの?持ち出し禁止だよ。 ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。
「頑張ります」は、上記のように表せます。 gonna : going to を略したスラング表現 ・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) work hard : 頑張る、努力する ・直訳すると「きつく働く」という意味になりますが、上記のような意味で使われます。 例文 I think it’s gonna be hard, but I’m gonna work hard. 難しいとは思うけど、頑張ります。 ※I think は「私は思う」「私は考える」といった意味の表現ですが「たぶん」「〜かも」というような「不確かである」というニュアンスを出すために使うこともできます。 例) I think it will rain. たぶん雨降るね。
「食品ロス」は、上記のように表せます。 food : 食べ物、食品、料理(名詞) ・基本的には不可算名詞ですが「〜食品」「〜料理」というような種類分けされたものを表す際に foods と複数形になることもあります。 例)frozen foods(冷凍食品) waste : 無駄、廃棄、廃棄物(名詞) ・物理的な意味でも、抽象的な意味でも使えます。 ※二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。 例文 I’m gonna speak about the background to the increase in food waste. 食品ロスの増加の背景についてお話しします。 ※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をしますが、前々から決めていたこと、その場で決めたこと、どちらの場合も使えます。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) ※speak は「話す」「喋る」といった意味の動詞ですが「一人で一方的に話す」という意味の「話す」を表します。 ちなみに「複数人で話し合う」という意味の「話す」は talk で表せます。
「レイトチェックアウトは可能ですか?」は、上記のように表せます。 could I 〜?:~してもいいですか?、(私は)~できますか? ・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜? とすると、さらに丁寧さが増します。 例)May I have your name? お名前をお伺いしてもよろしいですか? check out late : 遅めにチェックアウトする、レイトチェックアウトする 例文 Excuse me, could I check out late? すみません、レイトチェックアウトは可能ですか? ※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。 (誰かに話しかける際などによく使われます)
日本