プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. This is confidential information. これは機密情報です。 confidential は「秘密の」「機密の」などの意味を表す形容詞ですが、information は「情報」という意味を表す名詞ですが、「知識」という意味でも使われます。(info と略されることもあります) What the hell are you saying? This is confidential information. (何を言ってるんですか?これは機密情報です。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 2. This is classified information. これは機密情報です。 classified は「分類された」という意味を表す形容詞ですが、「機密扱いの」という意味も表せます。 Needless to say, this is classified information. (言うまでもなく、これは機密情報です。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. intimidate someone 相手を威嚇する intimidate は「威嚇する」「脅迫する」「脅す」などの意味を表す動詞ですが(威嚇や脅しによって)「強要する」「強いる」などの意味で使われることもあります。 He is disliked at work because he often intimidates someone. (彼はよく相手を威嚇するので、職場で嫌われている。) 2. threaten someone 相手を威嚇する threaten も「威嚇する」「脅す」などの意味を表す動詞ですが、intimidate と比べて、少し固いニュアンスになります。 The reason he threatens someone is because he is a chicken. (彼が相手を威嚇するのは、彼が臆病だからだ。) ※ chicken は「ニワトリ」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「臆病者」「弱虫」などの意味で使われます。

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. You should be positive! 前向きでいてね! should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。また、positive は「前向きな」「楽天的な」「積極的な」などの意味を表す形容詞ですが、「確信のある」「明白な」などの意味も表せます。 It looks like you're busy, but you should be positive! (忙しいそうだけと、前向きでいてね!) 2. You should be optimistic! 前向きでいてね! optimistic も「前向きな」「楽天的な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは positive に比べて、「楽天的な」のニュアンスが強めです。 Even if you quit this job, you should be optimistic! (この仕事を辞めても、前向きでいてね!)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The service was the best. サービスが最高でした。 best は good の最上級で「最高の」「最善の」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 The dishes were tasty but the service was the best. (料理も美味しかったですが、サービスが最高でした。) 2. The service was great. サービスが最高でした。 great も「最高の」や「素晴らしい」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスが強めの表現になります。 I don't know the details, but the service was great. (詳しいことはわかりませんが、サービスが最高でした。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. authorized retailer 正規販売店 authorized は「公認された」「認可された」「委任された」などの意味を表す形容詞になります。また、retailer は「販売店」「小売店」「小売業者」などの意味を表す名詞です。 Please rest assured. We are an authorized retailer. (ご安心ください。当店は正規販売店です。) 2. authorized dealer 正規販売店 dealer は「販売店」「販売業者」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に(違法薬物の)「売人」という意味で使われることもあります。 Just in case, I would like to buy from an authorized dealer. (念のため、正規販売店で買いたい。)

続きを読む