プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 214
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「凧あげ」は英語では kite flying やflying a kite などで表現することができます。 I enjoyed the kite flying during winter vacation. (冬休みは凧あげを楽しみました。) I've never tried flying a kite before, so I'm interested in it. (凧あげは今まで一度もやったことがないので興味があります。) ※ちなみに kite を使ったスラングで go fly a kite と言うと「あっちにいけ」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,041
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の伝統的な遊び「けん玉」は英語では cup and ball や ball and cup などで表現することができます。 Actually, I’m good at the cup and ball. (実は、私はけん玉が得意です。) He is a master of the ball and cup, so it would be better to learn how to do it from him. (彼はけん玉の達人だから、彼にやり方を教わるといい。) ※ちなみに 英語でも、そのまま kendama と表記されている場合も多くあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 250
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ぐちぐち」は英語では grumbling や complaining などで表現することができると思います。 Don’t keep grumbling about how it’s over. (終わったことをいつまでもぐちぐち言わないで。) He's been complaining for a while now, so I’m disgusted. (さっきから彼がぐちぐち言ってるからムカつく。) ※ちなみに grumbling の場合は"怒りながら、ぐちぐち言う"ニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 246
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「桃の節句」は英語では Peach Festival や Puppet Festival などで表現することができます。 The Peach Festival is held in March of this country. (この国の3月には桃の節句があります。) In the Puppet Festival, everyone eats traditional dishes. (桃の節句には、みんなで伝統的な料理を食べますよ。) ※ちなみに「端午の節句」は英語では Boys' Festival などで表現されます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 376
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ポケモンをゲットする」は英語では get a pokemon や get one's hands on a pokemon などで表現することができます。 How can you get a pokemon? (どうやってポケモンをゲットできるの?) I've been playing for over 3 hours to get my hands on the 〇〇 pokemon. (〇〇のポケモンをゲットする為、3時間以上プレイしている。) ※ちなみに get を使ったスラングで get a life と言うと「しっかりしろ」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む