プロフィール
fight けんかする fight は「戦う」「けんかする」などの意味を表す動詞ですが、「努力する」というような意味で使われることもあります。 There are guys on bad terms with me in my class, so we often fight. (クラスで仲が悪い人たちがいるので、よくけんかする。) have a fight けんかする fight は名詞として「戦い」「けんか」などの意味も表せます。 I don't know why, but sometimes I have a fight with him. (なぜかわからないけど、彼とたまにけんかする。)
stay up 夜更かしする stay up は「起きている」という意味を表す表現ですが、「夜更かしする」「徹夜する」などの意味も表せます。 I stay up on Saturdays because I wanna play video games. (土曜日はゲームをしたいので、夜更かしする。) ※wanna は want to を略したスラング表現です。 go to bed late 夜更かしする go to bed は、直訳すると「ベッドに行く」という意味を表す表現ですが、「寝る」「眠る」などの意味で使われます。 I always go to bed late, so I'm sleepy during the day. (いつも夜更かしするので、昼間は眠い。)
「足のケガ、早く良くなるといいね。」は、上記のように表現することができます。 I hope 〜 は「〜を望む」「〜を願う」などの意味を表す表現ですが、「〜だといいね」というニュアンスも表せます。また、injury は「怪我」「損傷」などの意味を表す名詞ですが、「無礼」「侮辱」などの意味も表現できます。 ※ better は good の比較級で、「〜より良い」「〜より上手い」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 I'm going home today. I hope your leg injury gets better soon. (今日は帰るよ。足のケガ早く良くなるといいね。)
Have a good day. 良い一日を。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。 Thank you for taking time out of your busy schedule today. Have a good day. (今日はお忙しい中ありがとうございました。良い一日を。) Have a great day. 良い一日を。 great は「素晴らしい」「最高の」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは主観的なニュアンスがある表現です。 It was a pleasure meeting you. Have a great day. (お会いできて光栄でした。良い一日を。)
「晩御飯はアジフライにしてください。」は、上記のように表現することができます。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現ですが、「〜してください」というニュアンスも表せます。 また、horse mackerel で「アジ」という意味を表せます。 ※ dinner は「晩御飯」「夕食」などの意味で使われる名詞ですが、正確には「1日の中の主要な食事(夕食であることが多い)」という意味を表す表現になります。 If possible, I would like to have fried horse mackerel for dinner. (出来れば、晩御飯はアジフライにしてください。)
日本