プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 207
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「昇進について話せますか?」は、上記のように表現することができます。 could we 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「私達は〜できますか?」という意味を表す表現になります。また、talk は「話す」という意味を表す動詞ですが、「複数人で話し合う」という意味の「話す」を表す表現になります。(「1人で一方的に話す」の場合は speak で表せます。) ※ promotion は「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」や「販売促進」などの意味でも使われます。 Excuse me, could we talk about the promotion this afternoon? (すみません、今日の午後、昇進について話せますか?)

続きを読む

0 360
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

particular about food 食へのこだわりが強い particular は「特定の」「特別な」などの意味を表す形容詞ですが、「こだわりのある」「こだわりが強い」などの意味も表せます。また、food は「食」「食品」「料理」などの意味を表す名詞で、基本的に不可算名詞ですが、「〜食品」「〜料理」などのように種類分けされたものを表す際に foods と複数形で表されることもあります。 I don't know well, but he's so particular about food. (よくわかりませんが、彼は食へのこだわりがとても強いです。) picky about food 食へのこだわりが強い picky も「こだわりが強い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは particular に比べて、ネガティブなニュアンスが強い表現になります。 ※「好き嫌いする」「選り好みする」といった意味でも使われます。 My grandfather is picky about food. (私の祖父は食へのこだわりが強い。)

続きを読む

0 212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

not good at eating 食べるのが下手 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、スラング的に「悩ませる」「イラつかせる」などの意味で使われることもあります。 What are you doing? You're not good at eating. (何やってるの?食べるのが下手だね。) bad at eating 食べるのが下手 bad は「悪い」「下手な」「不味い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 Basically, I'm bad at eating. (私は基本的に食べるのが下手なんです。)

続きを読む

0 634
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't joke. 冗談言わないでよ。 don't + 動詞の原形 で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます。)また、joke は「ジョーク」「冗談」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「冗談を言う」「ふざける」などの意味も表現できます。 I'm speaking seriously, so don't joke. (真剣に話してるんだから、冗談言わないでよ。) Don't kid. 冗談言わないでよ。 kid は、カジュアルなニュアンスの「子供」という意味を表す名詞ですが、動詞として「冗談を言う」「ふざける」などの意味を表せます。 I'm in trouble, so don't kid. (困ってるんだから、冗談言わないでよ。)

続きを読む

0 322
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

transplanting is necessary 植え替えが必要 transplant は「移植する」という意味を表す動詞ですが、「(植物を)植え替える」という意味も表せます。また、necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。 I think the transplanting is gonna be necessary about it soon. (そろそろ植え替えが必要だと思うよ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 transplanting is essential 植え替えが必要 essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは necessary に比べて、必要度の度合いが高めなニュアンスになります。 Regular transplanting is essential. (定期的な植え替えは必要ですよ。)

続きを読む