プロフィール
外見は立派だが、内面はそうでもない時に「見かけ倒し」の英語表現は下記になります。 聞いたことのないフレーズかもしれませんが、 His appearance is so good but he is a kind of empty suit. 彼の見かけはいいが、内面は見かけ倒しだ。 empty suit は立派なのは見かけだけで、見栄えのいいスーツを纏っているので 一見するとデキる人に見えるけれど、スーツの下は空っぽという表現です。 中々いい表現だと思います。 かつ、覚えやすい単語なのでこの機会にぜひ覚えて使ってみてください!!
試験に落ちた時に「肩を落とす」という表現ですが、がっかりするや、沈むなどの言葉があてはまると思います。 今回使える表現は下記の3つです。 I am disappointed not to pass the testing. I am depressed not to pass the testing. I am devastated not to pass the testing. このように使うことができます。 一番最後のdevastated ですが、一気にガーンとなるようなニュアンスがあります。 この機会にぜひ覚えてみてください。
会社でCEOという職務を終えて「肩の荷が下りた」と言いたいとき 使える表現は、安心したや、ほっとするなどの意味合いも含む 【I am relieved to V】が使えると思います。 I am so relieved to end the period of CEO. POINTは、To 不定詞を使ってあげることです。 そうすることによってスムーズになります。 このように使ってみるのは、いかがでしょうか。 また、so などの強調表現をつけてあげるとなおナチュラルになると思います。 是非この機会に覚えてみてください。
懸命に尽くす時に「献身的」の表現は、 下記の二つが良いと思います。 Devoted 捧げる Dedicated 捧げる 使い方を教えます。 I devote myself to ing I dedicate myself to ing POINTは、ing にすることです。 I devoted myself to studying English yesterday. because I needed to pass the testing. A person devoted to supporting poor countries. このように表現できます。
「献金を断れないように持って行くのが上手いよ」の英語表現 I am good at taking the initiative in making people not turn down the donation. このように表現するとニュアンス的には 伝わると思います。 ですが、わたしからすると、とても長く伝わりづらいと思います。 なので、もっとシンプルに I am good at talking with people when they turn down the donation. こんか感じで表してみましょう。