プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

「どうやったら止められるかな?」を英語で説明する際には、 I wonder how I stop it. 今回のPOINTなのは、【I wonder】です。 ※アイ ワンダーと発音します。 使い方としては、〇〇かしらということができます。 わたしは、あなたが暇かしらと思った。 I wonder you are free. 今回の内容であれば、I wonderの後に how I stop it. どのようにしたらそれを止めることができるのか という文章を続けています。 参考にしていただけますと幸いでございます。

「どうせヒマでしょ?」と英語で表現する場合には、 I know you are free. または、 I know you do not have any plan for today. まずPOINTなのが、【どうせ】です。 【どうせ】とは、事前知っているか、そうであると推測できることから わたしも知っている。と表してあげましょう。 その際には、That節をI knowの後に持っていきますが、 基本的にThatは省略されます。 その後に you are free. あなたは暇 you do not have any plan for today. 今日は何もプランがない このように続けましょう。

「Thank you for the proposal.」 ご提案ありがとうございます。 Thank you forで、〇〇に感謝しますというニュアンスになります。 また、提案は、 the proposal プロポーサルと発音します。 【わたしPOINT】 Thanks toというフレーズがあり、 〇〇のおかげというニュアンスになります。 Thanks to my mother, I think I can be on time. 母のおかげで、時間通りに着けそう。 こんな感じに表すことができます。 日常会話でも使えるので、 参考にしてみてください。

取引先の方に「ご足労頂きすみません。」という時には Thank you for your time and apologies for any inconvenience caused. または、 Thank you for your trouble. I apologize for the inconvenience. apologies forは謝るという意味で、inconvenienceは、便利ではない、親切ではないのようなニュアンスがあります。 コンビニエンスストアーは、便利なお店というニュアンスで、convenienceを 使ってます。 豆知識に使ってみてください。 参考になりますと幸いです。

I'm sorry for this situation. こんなことになってしまってすみません。 このI'm sorry forは、少しカジュアルな印象があります。 他の例文ですと、 I'm sorry for your appointment. アポイントメントについて、申し訳ないです。 他の謝る表現では、 apologize that (for) I apologize for this situation. I apologize for your appointment. 少し丁寧な表現になります。 参考になりますと幸いです。