プロフィール
役に立った数 :197
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「今日の1限は英文学だ」と言いたい場合は "Today's first period is English Literature." と表現できます。 today's(トゥデイズ)は 「今日の」という意味です。 first period(ファースト・ピリオド)は 「1限」という意味です。 is(イズ)は 「〜だ」という意味です。 English Literature(イングリッシュ・リテラチュア)は 「英文学」という意味です。 例文としては 「Today's first period is English Literature, so we should review the assigned readings.」 (意味:今日の1限は英文学だから、割り当てられた読み物を復習しよう。) このように表現することができます。
英語で「あの教授、四六時中大学にいるみたいだよ」と言いたい場合は "It seems like that professor is at the university all the time." と表現できます。 *タイトルは文字数で切れています。 it seems like(イット・シームズ・ライク)は 「〜のようだ」という意味です。 that professor(ザット・プロフェッサー)は 「あの教授」という意味です。 is at(イズ・アット)は 「〜にいる」という意味です。 the university(ザ・ユニバーシティ)は 「大学」という意味です。 all the time(オール・ザ・タイム)は 「四六時中」という意味です。 例文としては "It seems like that professor is at the university all the time, even on weekends." (意味:あの教授、四六時中大学にいるみたいだよ。週末もだよ。) このように表現することができます。
英語で「お正月は帰省する?」と言いたい場合は "Are you going back home for the New Year?" と表現できます。 are you(アー・ユー)は 「〜ですか?」という意味です。 going back home(ゴーイング・バック・ホーム)は 「帰省する」という意味です。 for the New Year(フォー・ザ・ニュー・イヤー)は 「お正月に」という意味です。 例文としては 「Are you going back home for the New Year, or are you staying around here?」 (意味:お正月は帰省するの?それともこっちにいるの?) このように表現することができます。
英語で「この課題をするのに徹夜したよ」と言いたい場合は "I pulled an all-nighter to finish this assignment." と表現できます。 *タイトルは文字数が切れています。 I pulled(アイ・プルド)は 「〜を引っ張る」という意味ですが、ここでは「徹夜した」という意味になります。 an all-nighter(アン・オール・ナイター)は 「徹夜」という意味です。 to finish(トゥ・フィニッシュ)は 「〜を終えるために」という意味です。 this assignment(ディス・アサインメント)は 「この課題」という意味です。 例文としては 「I pulled an all-nighter to finish this assignment, so I'm really tired now.」 (意味:この課題をするのに徹夜したから、今すごく疲れてる。) このように表現することができます。
英語で「この必修科目は落とせないんだ」と言いたい場合は "I can't afford to fail this required course." と表現できます。 *このようにいうことができます。 I can't afford to(アイ・キャント・アフォード・トゥ)は 「〜する余裕がない」という意味です。 fail(フェイル)は 「落とす」という意味です。 this required course(ディス・リクワイアード・コース)は 「この必修科目」という意味です。 例文としては 「I can't afford to fail this required course, or it will delay my graduation.」 (意味:この必修科目は落とせないんだ。さもないと、卒業が遅れてしまう。) このように表現することができます。
日本