プロフィール

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 348

語で「企画がボツになる」と言いたい場合、 「the project was rejected」と表現できます。 project(プロジェクト)は 「企画」や「プロジェクト」という意味です。 rejected(リジェクティッド)は 「却下される」や「ボツになる」という意味です。 例文としては: 「I heard that project was rejected, right? I hope you can get Yes next time.」 (意味:あの企画ボツになったんだって? 次はいいと言ってもらえるといいね。) このように言うことができます。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 346

英語で「願ってもない」と言いたい場合、 「an unexpected opportunity」と表現できます。 unexpected(アンエクスペクティッド)は 「予期しない、思いがけない」という意味です。 opportunity(オポチュニティ)は 「機会、チャンス」という意味です。 例文としては 「This campaign offering affordable study abroad is an unexpected opportunity.」 (意味:キャンペーンで格安留学ができるのは願ってもないチャンスだ。) このように言うことができます。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 386

英語で「願ったりかなったり」は、 "a dream come true" や "just what I wished for" と言います。 a dream come true(ア ドリーム カム トゥルー)は 「夢が叶う」という意味です。 just what I wished for(ジャスト ホワット アイ ウィッシュド フォー)は 「まさに願っていたこと」という意味です。 例文としては 「Being able to buy a designer bag at half price is a dream come true.」 または、 「Being able to buy a designer bag at half price is just what I wished for.」 (意味:ブランドバッグが半額で買えるなんて願ったりかなったりだ。) このように言うことができます。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 189

英語で「願い出る」は、 "request" や "ask for" と言います。 request(リクエスト)は 「要求する、頼む」という意味です。 ask for(アスク フォー)は 「求める、頼む」という意味です。 例文としては 「I asked for early leave from my boss because I wasn't feeling well.」 または、 「I requested early leave from my boss because I wasn't feeling well.」 (意味:気分が悪かったので、上司に早退を頼みました。) このように言うことができます。

続きを読む

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,874

英語で「願い事を短冊に書く」という表現は、 "writing wishes on Tanzaku" と言います。 wishes(ウィッシズ)は 「願い事」を意味します。 Tanzaku(タンザク)は「短冊」という意味で、 日本のものなので英語でそのまま言えます。 例文としては 「It is said that if you write your wishes on Tanzaku during Tanabata, your wishes may come true.」 (意味:七夕の間に願い事を短冊に書くと、願いが叶うと言われています。) このように言うことができます。

続きを読む

質問ランキング