プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 268

I heard it through the grapevine that my ex-boyfriend decided to study abroad. 元カレが留学したという情報を風の便りで聞きました。 「Hear it through the grapevine」は直訳すると「ブドウの木を通ってそれを聞いた」となりますが、これは口コミやうわさを通じて情報を得るという意味の英語の慣用句です。公式の発表や堅苦しい情報伝達よりも、人々の間でささやかれている噂や情報を聞くというニュアンスが含まれます。誰から聞いたかははっきりしないが、何かが起きているという情報をまわりから感じ取る場面で用いられます。 I heard it on the wind that your ex-boyfriend has gone to study abroad. 「風の便りで、あなたの元彼が留学したと聞きました。」 I caught wind that my ex-boyfriend has studied abroad. 元カレが留学したと風の便りで聞きました。 Heard it on the windは非常に詩的な表現で、情報が間接的な手段で伝わってきたことを意味します。一方、"Caught wind of it"はより日常的で直接的な表現で、情報が偶然、何かの噂やうわさとして耳に入ってきたことを意味します。両方とも特定の情報のソースがはっきりしないことを表していますが、"Caught wind of it"の方が一般的によく使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 759

Your house looks like a show home. あなたの家はショーホームのようにきれいね。 Like a show homeは、ほとんど使われていない、または全く使われていない新築の家のように、美しく整えられ、非常にきれいまたは無難であることを指します。一般的には、新築の家やアパートのデモ用の家具や装飾が施された状態を指すことが多いです。この表現は、人々が自分の家を清潔に保つことや、きれいに装飾することを褒める時や、ある場所が予想よりもきれいで整っていると驚いた時に使います。 Your house is like a display home. It's beautiful! あなたの家はディスプレイホームのようね。とても綺麗よ! Your home is as beautiful as a showroom house. 「あなたのお家はショールームの家のように美しいですね。」 Like a display homeというフレーズは、家がとても整理されていて、新築のように見える状況を指すことが多いです。一方で、"Like a showroom house"と表現されるときは、家がデザイン要素を最大に活用し、何らかの価値観を強く反映している(デザイナーのみが理解できる特異な内装や、最先端のホームテクノロジーなど)状況を指すことが多いです。したがって、日常的には、前者は家が非常に整っていることを賞賛する時に、後者は特定のスタイルや趣味を強く反映している家を表現する時に使用されます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 635

This house may look small from the front, but it has a deep-seated depth from the entrance to the back. この家は正面から見ると小さく見えますが、入口から奥まで深く広がっています。 「Deep-seated」は、「根深い」、「深く染み付いた」といった意味です。人の価値観や感情、考え方、信念などが、どれだけ長い時間をかけて形成され、どれだけ強い影響力を持っているかを表す言葉です。特に改善や変化が困難な問題や困難を指す場合によく使われます。例えば、「deep-seated prejudice(根深い偏見)」、「deep-seated fear(深く根ざした恐怖)」などといった形で使用します。 This house may seem small from the front, but it's surprisingly multifaceted with depth. この家は前から見ると小さく見えますが、意外と多面的で深みがあります。 The house may seem small from the front, but it has a profound depth. 正面から見ると小さな家に見えますが、奥行きが深いです。 Multifacetedは、ある事柄が多面的で、様々な側面や要素を持っていることを表す言葉です。例えば、"multifaceted issue"と言うと、その問題が複雑で、多くの側面を抱えていることを指します。一方、"profound"は、非常に深い、重要な、または強烈な状態や影響を表す言葉です。"profound impact"と言えば、その影響が大きいという意味になります。つまり、これらの語は異なる状況や意図で使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 820

Sure, I'll respond right away. もちろん、すぐに返事を書くよ。 「I'll respond right away」は「すぐに返信します」という意味です。メールやチャット、電話でのやりとりなど、誰かから連絡が来たときに速やかに返信することを伝えるときに使います。また、何かの問題が起きたときに、それをすぐに解決するための対応をすることを意味する場面などにも使えます。ビジネスなどフォーマルなシチュエーションでよく使われます。 Sure, I'll reply immediately. もちろん、すぐに返事を書くよ。 Sure, I'll get back to you in a flash. もちろん、すぐに返事を書くよ。 I'll reply immediatelyは即座の対応を約束する一方、"I'll get back to you in a flash"は迅速ながらも非常にカジュアルな表現です。後者は日常的な会話や友人とのやり取りでよく使われ、非公式の雰囲気があります。一方、前者はより公式でビジネスのような状況で使われます。両方ともすぐに返信することを約束していますが、どちらを使うかはシチュエーションと親密度によります。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 378

We need to arrange for a refrigerated delivery for these items as they need to be kept cool during transit. 「これらの商品は輸送中に冷やしておく必要があるので、冷蔵配送を手配する必要があります。」 冷蔵配送(Refrigerated Delivery)は、食品や薬品などの温度管理が必要な商品を、一定の冷温状態を保ちながら配送するサービスのことを指します。冷蔵トラックなど特殊な車両を使用し、商品が劣化したり、品質が落ちたりしないように適切な温度で輸送します。飲食店からのデリバリーサービスや、スーパーマーケットの宅配サービス、インターネット通販の冷凍・冷蔵商品の配達など、様々なシチュエーションで使用されます。 We use cold chain delivery to ship sensitive items that need to stay cool during transportation 輸送中に冷やしておく必要がある感度の高い商品の発送には、クール便を使用します。 We use a chilled delivery service for perishable goods. 「私たちは、腐りやすい商品にはクール便を使っています。」 Cold Chain Deliveryは主に物流やサプライチェーンのマネジメントにおいて使われる表現で、特に一貫した低温環境下での製品(生鮮食品、医薬品など)の運送・保管・配送を指します。一方、"Chilled Delivery Service"は、日常の消費財(食品など)の冷蔵配送サービス(通常、家庭や店舗への直接配送)を指します。Cold Chain Deliveryは専門的なビジネス用語であり、Chilled Delivery Serviceはより一般的な表現です。

続きを読む