プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 1,498
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Make sure to keep the fire burning. 「火が消えないように気をつけてね。」 「Keep the fire burning」は「火を燃やし続ける」と直訳されますが、実際には「情熱を保つ」や「努力を続ける」、「モチベーションを維持する」などの意味合いで使われます。仕事や勉強、スポーツなどで、目標に向かって努力を続けるよう励ます際や、恋愛感情を維持し続けることを表現する際に用いられます。また、具体的な行動を促すときにも使われます。エネルギー、情熱、興奮、または活動を継続することを促す表現です。 Keep the flame alive. We don't want it to go out. 「炎を消さないようにしておいて。消えてしまうと困るから。」 Make sure you don't let the fire go out while we're barbecuing. 「バーベキュー中に火が消えないように気をつけてね。」 Keep the flame aliveとDon't let the fire go outはどちらも情熱や興奮を維持し続けることを表す象徴的な表現ですが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。Keep the flame aliveは、一般的には、特定の目標や関係などを維持し続けることを励ます時に使われます。一方、Don't let the fire go outは、ある活動や目標に対する情熱が失われないようにというより強い警告や強調を伴う表現で、より危機的な状況や情熱が消えかけている状況で使われます。

続きを読む

0 787
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel sluggish. I think I've caught something. 「ダルいわ。何かにかかったみたい。」 「I think I've caught something」とは、自分が何か病気に感染したと思う、体調が悪いと感じるときに使う表現です。風邪を引いた、インフルエンザにかかった、食中毒になったなど、具体的な病名がはっきりしない状況や、自己判断で病気だと思われる場合に使います。また、他人に自分が病気かもしれないことを伝える際にも使用します。 I feel sluggish. I think I've come down with something. 「ダルいわ。何かにかかったみたい。」 I feel sluggish. I think I've contracted something. 「体がだるいんだ。何かに感染したみたい。」 主に、I think I've come down with somethingはよりカジュアルで一般的な表現で、風邪やインフルエンザなど具体的な病気を特定せずに体調不良を指すことが多いです。一方、I think I've contracted somethingはより正式で、特定の病気(特に性病や感染症など)を契約または取得したことを示すのに使われます。この表現は、医師や専門家との会話など、より具体的かつ深刻な状況で使用されます。

続きを読む

0 611
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've awakened to the English language for the first time in my life after unexpectedly becoming absorbed in it at an English conversation school. 英会話学校で思いがけず夢中になった結果、この年になって初めて英語に目覚めました。 「Awaken to the English language」は、英語への理解や興味が深まる、あるいは英語の重要性や魅力に気づくというニュアンスを含んでいます。使えるシチュエーションとしては、英語学習の新たな進歩や発見、あるいは英語の価値を初めて認識したときなどに用いられます。 I unexpectedly fell in love with English while studying at a language school, and for the first time in my life, I've truly awakened to it. 英会話学校で勉強しているうちに、思いがけず英語に夢中になり、初めて本当に英語に目覚めたと感じています。 I've opened my eyes to the English language for the first time in my life, unexpectedly falling in love with it while studying at the English conversation school. 英会話学校で学んでいるうちに、予想外に夢中になったので、人生で初めて英語に目覚めました。 Discover the English languageは一般的に英語を学び始める、または新たな視点や理解を得るときに使われます。一方、Open one's eyes to the English languageは、より深い洞察や理解、新たな視点を得ることを示し、通常はその言語の豊かさや多様性に気づく瞬間を指します。後者はより強い変化や啓示を示しています。

続きを読む

0 2,624
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I received a single flower from my daughter. 娘から一輪の花をもらいました。 「A single flower」は一輪の花を指し、繊細さや美しさ、孤独や尊さなどの象徴として使われます。恋人や親友へのプレゼント、感謝の気持ちを表すシチュエーションでよく用いられます。また、詩や物語、歌詞などの文学的な表現でも使われ、特定の感情や状況を象徴的に描くために使われることがあります。例えば、一輪の花を大切に育てることで、愛情や献身を表現したり、一輪の花が枯れてしまうことで別れや終わりを象徴するなどです。 I received a solitary flower from my daughter. 私は娘から一輪の花をもらいました。 I received a lone flower from my daughter. 娘から一輪の花をもらいました。 両者は似ていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「A solitary flower」はたった一輪の花が存在することを強調し、孤独または孤立を感じさせることが多いです。一方「A lone flower」も一輪の花を指しますが、これは周囲に他の花がないことを強調します。つまり、「solitary」は花自体の孤独を、「lone」はその環境の孤独を強調します。

続きを読む

0 1,387
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Do I really have a meaningful job? 「私の仕事は本当に意味のある仕事なのだろうか?」 「Meaningful」という英語は、「意義深い」や「有意義な」という意味を持つ形容詞です。人生や経験、仕事などに対して、価値があると感じられるとき、やりがいを感じられるとき、または、それが自分や他人にとって重要であるというニュアンスで使用します。例えば、meaningful conversation(意義深い会話)、meaningful relationship(有意義な関係)、meaningful work(意義ある仕事)などのように使うことができます。また、特定の目的や目標に対して影響を及ぼすような役割を果たすことも「意義深い」と表現します。 Do I really have a significant job? 本当に私の仕事は意義深いものなのだろうか? Is this job really purposeful for me, I wonder? 「この仕事は本当に私にとって意味のある仕事なのだろうか?」 「Significant」は何かが重要で、大きな影響を持つことを示し、一般的には結果や影響を指すのに使われます。「今日の会議は非常に重要だ」のような文脈で使われます。 一方、「Purposeful」は何かが明確な目的や意図を持って行われることを示します。これは行動や行為に対してよく使われ、「彼の行動は目的があって行われている」のような文脈で使われます。

続きを読む