プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 245

You always say that, it's your catchphrase, isn't it? 「あなたいつもそれを言うね、それがあなたの口癖だよね?」 キャッチフレーズは、個人や商品、キャンペーンなどを特徴付ける印象的なフレーズを指します。人を引きつけ、覚えやすいように設計され、その人物や商品のアイデンティティと深く結びついています。劇中で特定のキャラクターが反復的に言うフレーズや、商品広告で使われるスローガンなどが一般的です。その独特の言葉だけで、その背後のブランドや個性を思い起こさせる力があります。逆に、自分自身の特徴や魅力をアピールする場合にも使えます。 You always seem to say ~, huh? あなたはいつも~を言ってるよね、え? You really have a habit of saying that, don't you? 「あなた、本当にそれを言う癖があるんだね」 「Verbal Tic」は involuntaryで特定の音や単語を頻繁に繰り返す言語のクセを指し、しばしば感情的または心理的ストレス、神経性の問題などが原因とされます。例えば、「えー」とか「うーん」など。一方、「Speech Habit」は voluntaryで、個人の発話スタイルや文体を形成する常習的なパターンを指します。これは方言やリズム、特定の単語やフレーズの使用などが含まれます。なお、「Speech Habit」が必ずしも負の意味を持つわけではなく、個々の特性を示すものであり、「Verbal Tic」は通常治療や指導が必要な場合が多いです。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,000

I have life insurance with XYZ Life Insurance. XYZ生命保険に入っています。 「I have life insurance.」は「私は生命保険に加入しています。」という意味です。具体的には、自分が亡くなった場合に家族への経済的負担を軽減するために、保険会社と契約を結んでいる状況を指します。使うシチュエーションは様々で、例えば結婚や子どもの誕生をきっかけに生命保険について話す場面や、友人間で将来設計について話す際などに使えます。また、健康診断の結果や生活習慣の変化を理由に保険加入の有無を尋ねられた時にも用いられます。 I'm covered by XYZ Life Insurance. XYZ生命保険に入っています。 I'm insured for life with XYZ Life Insurance. XYZ生命保険に生命保険に入っています。 I'm covered by life insuranceという表現は、自分が生命保険の適用範囲内であることを表しています。契約した生命保険から金銭的な保護を受けていることを強調します。一方、"I'm insured for life"とは、生涯にわたる保険保障があることを表しています。ここでの"for life"は文字通り一生涯を意味します。このフレーズは、主に全体的な保障期間や保険が終わらないことを強調するために使われます。したがって、具体的な保険内容を話すときは前者、長期的な保障を強調するときは後者を使うと良いでしょう。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 390

I've bought a computer, a printer, a wireless mouse and so much more. I don't know where to start. パソコン、プリンター、ワイヤレスマウスなど、たくさん買ってきました。何から手をつけていいかわからない。 「I don't know where to start.」は、「どこから始めればいいかわからない」という意味。無数のタスクや情報がある場合や、困難な問題に直面したとき、あるいは大量のエピソードや情報を説明しようとするときなどに使われます。また、感情的に困惑している状況でも使える表現で、どこから話し始めればよいかわからない状況を示すことができます。このフレーズは一般的に混乱や困惑、不確実さを伝えます。 I just bought a computer, a printer, a wireless mouse, and so much more, I'm at a loss for where to begin. パソコンやプリンター、ワイヤレスマウスなどたくさん買ったけど、何から手をつけていいかわからない。 I'm overwhelmed and don't know where to begin. I've bought a computer, a printer, a wireless mouse, and so much more. 「困惑してて、何から手をつけていいかわからない。パソコンやプリンターやワイヤレスマウスなど、いろいろ買ってきたんだ。」 I'm at a loss for where to begin.は通常、物事がどこから始めるべきかを具体的に理解できない状況で使います。これは情報が不足しているか、挑戦が困難であるためかもしれません。一方、"I'm overwhelmed and don't know where to begin."は多くの課題や情報に圧倒され、それらが物事を始めるための明確なパスを見つけることを阻害しているときに使います。つまり、こちらは情報過多で混乱している状態を表します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,328

Before you throw any punches, remember to tighten your belt. パンチを打つ前に、ベルトをしっかり締めてください。 「Tighten your belt」とは、経済的に厳しい状況にある時に使われる英語の慣用句で、「家計を切り詰める」や「節約する」を意味します。具体的には、無駄な出費を抑える、贅沢を控えるなどの行動を指します。このフレーズは個人の経済状況だけでなく、企業や国が財政難に直面している際にも使用されます。使用例としては、「会社の業績が悪くなったので、我々はベルトを締めなければならない」や、「経済危機により、多くの人々がベルトを締めることを余儀なくされた」などがあります。 "Make sure to keep your armpits tight when you're in a boxing stance." "ボクシングの構えの時は、脇をきつく締めるようにしてください。" I've been having to pinch pennies ever since I started my boxing lessons. ボクシングのレッスンを始めてから、私は節約しなければならなくなりました。 Cut back on expensesと"Pinch pennies"はともに節約を意味しますが、使われる状況やニュアンスが異なります。「Cut back on expenses」は一般的に大きな出費を減らすために使われます。例えば、車を買うのをやめたり、バケーションに行くのを控えたりするなど、大きな財政的変更を指すことが多いです。一方、「pinch pennies」はより微細な節約を指し、例えば、ランチに出かけずに自宅で食事を作ったり、エネルギー費を抑えるために電気を消したりするなど、日々の小さな出費を削減することを指すことが多いです。ただし、両方ともお金を節約するという重要な目的を持っています。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 625

The weather has changed from rain to sleet. 天気が雨からみぞれに変わりました。 「Sleet」は英語で「みぞれ」を意味する言葉です。日本語では「雨と雪の中間のような降水」を意味します。主に温度が0度前後や冬の初期・終期など、雪と雨が混ざって降る気象条件を指すことが多いです。具体的なシチュエーションとしては、天気予報で「明日はsleetが降る可能性があります」と使う、または日常生活で「今日はsleetが降っているから滑りやすいわよ」などの注意喚起に使われます。 "The weather has changed to a wintry mix from rain." 「天気が雨からみぞれに変わりました。」 The rain has turned into ice pellets. 「雨がみぞれに変わった。」 Wintry mixは、雨、雪、霧雨、凍結霧雨など、冬に特有な複数の天候条件を指す表現です。一方、"Ice pellets"は、直訳すると「氷の粒」で、これはひょう(凍った雨または雪)を指します。つまり、ネイティブスピーカーは一般的な冬の天気状態を説明するときには「wintry mix」を、特にひょうが降る状況を指すときには「ice pellets」を使うでしょう。

続きを読む