プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 2,923

「姉妹都市」を Sister Cities と呼びます。 シスターシティとは、異なる国や地域の都市が、文化交流や経済協力、教育交流などを深めるために結ぶ友好都市関係のことを指します。この関係は一般的に正式な契約により設立され、相互訪問や学生交流プログラムなどを通じて国際理解や平和を促進することを目指します。使えるシチュエーションとしては、例えば地元の新聞やニュースでシスターシティとの交流活動が報道された時や、地域のイベントでシスターシティの文化が紹介されるなどの場面です。 「姉妹都市」を Twin Cities と言います。 英語では姉妹都市を「Partner City」と呼びます。 Twin Citiesは通常、地理的に近く、大きさや人口などの特徴が似ている二つの独立した都市(例えばミネアポリスとセントポール)を指します。一方、"Partner City"は通常、異なる国にある二つの都市が文化交流や経済協力などの目的で公式にパートナーシップを結んでいることを指します。ネイティブスピーカーは、地理的な近さや類似性を強調する場合に"Twin Cities"を、国際的な関係性や協力を強調する場合に"Partner City"を使用します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 158

I hate smoking, I can't stand being around people who smoke. 「私は喫煙が嫌いで、タバコを吸う人の周りにいるのが耐えられないんです。」 「Hate smoking」は「喫煙を嫌う」という意味で、自分自身がタバコを吸うことや他人がタバコを吸うことに対して強い嫌悪感を抱いていることを表します。このフレーズは、喫煙に関する議論や対話、あるいは自己紹介の際に自分の価値観や態度を示すために使われます。また、喫煙に対する健康への影響や匂いなど、個々の理由を具体的に述べるためにも使えます。ただし、この表現は強い感情を示すので、誰に対しても適用できるわけではなく、場面や相手によっては適切な表現とは言えません。 I loathe smoking, could you please smoke elsewhere? 「私は喫煙が大嫌いなので、他の場所で吸っていただけますか?」 I detest smoking, especially when people do it near me. 「私は喫煙を嫌う、特に人々が私の近くでそれをする時は特に。」 Loatheと"Detest"はどちらも「強く嫌う」という意味で、ほぼ同じニュアンスを持つため、日常的な使い分けはあまりありません。しかし、「Detest」は比較的フォーマルな表現で、「Loathe」よりも強い嫌悪感を示すことが多いです。したがって、「Loathe smoking」は「タバコを非常に嫌う」という強い嫌悪感を表し、「Detest smoking」は「タバコを極度に嫌悪する」と、より強い嫌悪感を表します。ただし、これは微妙な違いであり、ニュアンスの差異は話者や文脈によるため、絶対的なルールではありません。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 366

She seemed to have a lot of grievances, so she was nagging on and on. 彼女は不満がたくさんあるようだったので、小言を並べてずっと文句を言っていた。 「Nagging」は、主に英語圏で使われる言葉で、「しつこく小言を言う」や「絶えず催促する」といったニュアンスを持っています。特に、同じことを繰り返し言われることによるストレスやうんざり感を伴うことが多いです。例えば、部屋の片付けや宿題などを親から何度も言われるときや、仕事で上司から同じ指示を何度も聞かされるときなどに使われます。また、「nagging doubt」や「nagging pain」のように、「絶えず心や体につきまとう」という意味で使われることもあります。 You were nitpicking all day long. 「あなたは一日中、小言を並べて文句を言っていたよ。」 She seemed to have a lot on her mind, so she was chewing someone out. 彼女は頭の中で色々と考えているようだったので、誰かに小言を並べて文句を言っていた。 Chewing someone outは誰かに怒りや不満を強く表現することを意味します。誰かが大きなミスを犯したときや、あなたの期待を大きく裏切ったときに使います。一方、"Nitpicking"は小さなエラーや欠点について不必要に批判することを指します。誰かが完璧でない作業を行ったときや、あなたが特に厳格な基準を持っているときに使います。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 494

There's construction ahead. It's better to take a detour. 「先に工事現場があります。迂回した方が良いですよ。」 「It's better to take a detour.」は、「回り道をする方がよい」という意味です。直接的な道から逸れることを提案しています。これは、交通渋滞や危険な状況を避けるため、または特定の目的地に到達するために最適なルートであるという理由から言われることが多いです。また、比喩的な意味で、直接的な方法よりも少し時間がかかるかもしれないが、結果的にはより良い結果をもたらす方法を取るべきだというアドバイスとしても使われます。 It's best to beat around the bush here, we've got construction ahead. 「ここは迂回した方が良いですよ。先に工事現場がありますから。」 There's construction ahead, so it's advisable to take the long way around. 「先に工事が行われていますので、迂回することをおすすめします。」 It's best to beat around the bush.は、直接的な話題に触れるのを避け、遠回しに話すことが最善であるという状況で使います。これは、感情を傷つけたり、対立を引き起こす可能性があるデリケートな話題に対して特に使われます。「It's advisable to take the long way around.」は、直接的な解決策よりも間接的な解決策を選ぶことが賢明であるという状況で使います。これは、直接的なアプローチが困難またはリスクが高い場合に使われます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 406

The love child scandal of a popular celebrity has become a hot topic. 人気芸能人の隠し子騒動が話題になっている。 Love childは、恋人同士や不倫関係から生まれた子供を指す英語の表現です。結婚外の性的関係から生まれた子供に対して使われる比較的婉曲な言い方で、時として否定的なニュアンスが含まれることもあります。公共の場やフォーマルな状況で使うべきではありません。また、特定の人物が非婚の子供であることを暗に示す際に使われることもあります。 The scandal about the popular celebrity's illegitimate child has become a hot topic. 「人気芸能人の隠し子騒動が話題になっている。」 The scandal about the popular celebrity's secret child has become a hot topic. 「人気芸能人の隠し子騒動が話題になっている。」 "Illegitimate child"は、結婚外で生まれた子供を指す古い表現で、現代ではあまり使われません。この言葉は、子供が非合法的に生まれたという意味を持ち、否定的なニュアンスがあります。 一方、"Secret child"は、親(特に父親)が他の人に知られないように隠している子供を指します。この子供は結婚内でも結婚外でも生まれたかもしれませんが、その存在が秘密にされているという点が重要です。 したがって、これらの言葉は、子供の出生状況や社会的地位について異なる事情を示しています。

続きを読む