プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

0 449
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Be careful of Anisakis when you're eating raw fish. 生の魚を食べるときは、アニサキスに気をつけてください。 「Anisakisに気をつけて」は、食材の取り扱いや調理方法に注意を促す表現です。Anisakisとは主に魚類に寄生する寄生虫の一種で、生やあまり加熱されていない魚を食べると人間に感染する可能性があります。そのため、特に生魚を扱う際や、寿司や刺身などを食べる際には注意が必要です。また、感染した場合は胃や腸に炎症を起こすことがあるため、体調が悪い場合にも使われることがあります。 Be careful of Anisakis if you're eating raw fish. 生の魚を食べるなら、アニサキスに気をつけて。 Beware of Anisakis when eating raw fish. 生の魚を食べるときはアニサキスに気をつけてください。 Watch out for AnisakisとBeware of Anisakisの違いは微妙ですが、それぞれ具体的な状況や脅威の直接性により使い分けられます。Watch out for Anisakisは、アニサキスが間近に存在し、すぐに注意が必要な状況で使われます。例えば、アニサキスに感染した魚を調理している人に対して使うでしょう。一方、Beware of Anisakisはより一般的な警告で、アニサキスに感染する可能性がある人々に対して使われます。例えば、生魚を食べる習慣がある人に対して使うでしょう。

続きを読む

0 913
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Boxers and athletes often go through a process of drainage for weight loss. ボクシング選手やアスリートはしばしば減量のために水抜きのプロセスを経験します。 ドレナージとは、主に水や液体を排出する仕組みやその行為を指します。建築や土木工事での地下水や雨水の排水、医療の現場では体内の余分な液体や膿を排出するための管などを指すことが多いです。また、農業では土地の水はけを良くするための溝や水路のことを指すこともあります。使えるシチュエーションは広範で、例えば「建物のドレナージが悪いと地下室が浸水する」や「患者の体内に溜まった膿をドレナージで排出する」などと使います。 Boxers and athletes often use water drainage for weight loss. 「ボクシング選手やアスリートはしばしば減量のために水抜きをします。」 Boxers and athletes often use water removal for weight loss. ボクシング選手やアスリートはしばしば減量のために水抜きを行います。 Water drainageは通常、自然または人工のシステムが水を特定の場所から別の場所に移動させるプロセスを指します。一方、Water Removalは通常、バケツやポンプなどを使用して不要な水を取り除く行為を指します。したがって、Water drainageはより構造的または計画的な水の移動を示し、Water Removalはより直接的で即時的な水の取り扱いを示すことが多いです。

続きを読む

0 1,471
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm still in my probation period at my new job. 「私は新しい仕事でまだ試用期間中です。」 「試用期間」や「見習い期間」を意味する「probation period」は、新しい従業員が採用されたときの一定期間を指します。この期間中、従業員の能力や適性が試され、企業側はその従業員を正式に採用するか否かを決定します。また、従業員自身も職場の環境や仕事内容を理解し、自分に合っているかを判断します。この期間が終了すると、双方が満足していれば正式採用となります。新しい仕事、プロジェクト、または役職についた場合にも使用されます。 I'm currently in the probationary period at my new job. 私は現在、新しい仕事の試用期間中です。 I'm currently in my evaluation period at the new job. 新しい仕事で現在、評価期間中です。 Trial periodとevaluation periodは共に評価の期間を指しますが、異なるコンテキストで使用されます。 Trial periodは製品やサービスが無料または割引価格で提供され、消費者がそれを試す期間を指します。例えば、ソフトウェアの30日間の無料試用期間などです。 一方、evaluation periodは主に従業員の評価やパフォーマンスレビューの期間を指します。新しい従業員が採用されたときや、既存の従業員が新しい役割に就いたときに使用されます。これはその人が職務を適切に遂行しているかどうかを評価するための期間です。

続きを読む

0 677
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand, but there's a catch. You'll have to treat me to dinner at the izakaya. 了解だよ、でも一つ条件があるんだ。代わりに居酒屋でご飯をおごってくれないと。 「I understand, but there's a catch.」は、「理解はしたけれど、何か問題がある」または「理解はしたけど、それには条件があるよ」などといった意味合いになります。シチュエーションとしては、説明を聞いて理解したものの、何か疑問点や問題点、条件などを指摘する時に使います。 I get it, but there's a caveat. You'll need to treat me to drinks at the pub. 「了解だよ、でもひとつ条件がある。居酒屋で飲み物をおごってくれないと。」 I comprehend, however, there's a stipulation. You have to treat me to an Izakaya. 理解しましたが、条件があります。私を居酒屋に連れて行ってください。 「I get it, but there's a caveat.」は日常的でカジュアルな表現で、誰とでも使いやすいです。「I comprehend, however, there's a stipulation.」はよりフォーマルなシチュエーションや、より正確さや専門性を必要とするコンテクストでの使用に適しています。また、「comprehend」や「stipulation」は語彙が豊富な人や高度な英語学習者が使用することが多いです。

続きを読む

0 526
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please clarify the objective of this meeting? この会議の目的を明確にしていただけますか? 「What is the topic of this discussion?」は、「この議論のトピックは何ですか?」という意味です。会議やディスカッションの途中で内容が分からなくなった時や、議論を始める前にその主題を確認する時などに使います。また、話が脱線してしまった時に、元のトピックに戻すためにも使われます。 Could you clarify the agenda for today's meeting? 今日の会議のアジェンダを明らかにしていただけますか? What are we primarily aiming to achieve in this meeting? 「この会議では何を主に達成しようとしていますか?」 「What are we discussing here?」は、会話が途中で混乱してしまったときや、話の方向性をはっきりさせたいときに使われます。また、多少の強調や急かす意味合いも含むことがあります。「What's the subject matter of this topic?」はよりフォーマルな状況で、特定のトピックや議題についてその内容や主題を尋ねるときに使われます。これは議論やプレゼンテーションの前によく使われ、相手から詳細な情報を引き出すことを期待しています。

続きを読む