プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はGreenです。現在、ポーランドに住んでおり、フランスでの留学経験があります。異文化の中での生活は、私の英語教育へのアプローチに多様な視点をもたらしました。

フランスでの留学体験は、非母語として英語を学ぶ際の挑戦と楽しさを深く体験させ、私の教育方法に独自性を加えました。この経験は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さをもたらしました。

英検では、最上級の資格を取得しています。これは、私の英語の広範な知識と適用能力を証明しています。国際的な背景を持ちながら、英語教育に対する熱意とスキルを持っています。

私は、皆さんの英語学習において、文法や語彙の向上から会話技術の強化まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活用し、皆さんの英語学習を全面的にサポートし、英語を通じて新しい世界を一緒に探検しましょう!

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 937

The guardrail was severely bent, showing the intensity of the accident that wrecked the car. ガードレールがひどく曲がっており、車が大破するほどの事故の衝撃が強かったことが分かります。 Guardrailは直訳すると「ガードレール」や「手すり」を意味します。物理的な意味だけでなく、比喩的な意味でも使われます。例えば、道路から車が外れないようにするガードレールのように、人や物事がある範囲内に留まるようにする制約やルールを指すこともあります。ビジネスやプロジェクト管理の文脈では、予算や時間、品質などの制限や基準を指すことが多いです。安全かつスムーズに目標に向かうための対策や指針といったニュアンスで使われます。 The safety barrier was severely bent, indicating the force of the accident had been substantial. ガードレールがひどく曲がっていて、事故の衝撃がかなり強かったことが分かります。 The crash barrier was twisted out of shape, indicating the force of the accident that totaled the car. ガードレールがぐにゃりと曲がっており、車が大破した事故の衝撃の強さが伺えます。 Safety BarrierとCrash Barrierは、ともに人々や物を保護するために設置されますが、使われる状況や目的が異なります。Safety Barrierは一般的な用途で、人々が危険なエリアに入らないように、または特定のエリアを区切るために使用されます。建築現場や公共の場所などでよく見かけます。一方、Crash Barrierは主に交通事故を防ぐために道路沿いに設置されます。車が道路を逸脱したり、対向車線に突入したりするのを防ぎます。したがって、ネイティブスピーカーはこれらの用途に応じて用語を使い分けます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 298

Don't you think you're spending money like water? 「お金を気前よく使いすぎじゃない?」 「Spend money like water」は、お金を浪費する、または過度に使うという意味の英語のイディオムです。「水のようにお金を使う」と直訳すると、絶え間なく水が流れるように、人がお金を使い続ける様子を表しています。この表現は、特に予算を気にせずに大量のお金を使ってしまう人、または金銭感覚が甘い人に対して使われます。例えば、高級レストランで頻繁に食事をしたり、必要以上に洋服を買い続ける人を指して使うことができます。 You're spending money like there's no tomorrow, aren't you? 君、まるで明日がないかのようにお金を使ってしまってるんじゃない? You've been throwing money around a lot lately, don't you think? 「最近、お金を気前よく使いすぎじゃない?」 Spend money like there's no tomorrowは、「お金をすごく浪費する」や「お金をむちゃくちゃに使う」など、極端に無計画にお金を使う意味合いです。何か特定の目的や目標があるとは限らず、ただ自分の欲望を満たすためにお金を使うことを表します。 一方、Throw money aroundも無駄遣いを表すフレーズですが、こちらは特に他人に見せびらかすような浪費を意味します。例えば、高級レストランで高価な食事をする、高級車を買う、ブランド物を買うなど、他人に自分のお金持ちぶりをアピールするためにお金を使う行為を指します。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 254

I'd rather not get too involved with my gossip-loving neighbor. うわさ好きのご近所さんとはあまり関わりたくないです。 「Gossip lover」は、「ゴシップ好き」という意味で、他人の秘密や噂話を楽しむ人を指します。私的な情報やスキャンダルなどに興味があり、それを話すことで楽しみを感じる人のことを指します。また、他人のプライバシーを侵害する可能性があるため、必ずしもポジティブなイメージではありません。友人同士の会話や、テレビのゴシップ番組などで使われることがあります。 I'd rather not deal with the neighbor who is quite a rumor monger. 噂好きのご近所さんとはあまり関わりたくないんです。 I'd rather not engage too much with my gossipy neighbor. うわさ好きのご近所さんとはあまり関わりたくないです。 Rumor mongerとChatterboxは、共に多く話す人を描写するが、内容と目的に違いがある。Rumor mongerは、しばしば事実でないか確認されていない情報やゴシップを広める人を指す。これは通常、他人を傷つけたり混乱を引き起こす目的で行われる。一方、Chatterboxは、単に多く話す人、特に自分の生活や思考について際限なく話す人を指す。この用語は、通常、その人が饒舌であることを示すために使われ、必ずしも否定的な意味合いは含まれない。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 693

You have such a nice voice! 「君、いい声してるね!」 「Nice voice」は「いい声」という意味で、人が話す声や歌う声を褒めるときに使います。声質が美しいとか、聞き心地が良いとか、特定の感情を上手く表現できるなど、声に対するさまざまな好意的な感想を表現するのに用います。例えば、ラジオのDJや歌手、ナレーターなどのプロフェッショナルな声を褒めるのに使ったり、あるいは日常的な会話で友人や知人の声を褒めるのにも使えます。 You've got a great voice! 「君、いい声してるね!」 You have such a smooth voice! 「すごい、声がスムーズだね!」 Great voiceは一般的な評価で、誰かの声が素晴らしい、とても良いと感じたときに使います。一方、Smooth voiceは特定の質を指す表現で、誰かの声が滑らかで心地よい、リラックスした感じがするときに使います。ラジオDJやアナウンサー、ジャズシンガーなどが「smooth voice」の例として挙げられます。

続きを読む

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 354

I'm more of an outdoor person, I love going out whenever I have time. 「私はアウトドア派です。時間があればいつでも外に出かけるのが好きです。」 「Outdoor person」とは、アウトドア活動を好む人を指す言葉で、キャンプ、ハイキング、スポーツなど、自然の中で過ごすことを好む人を指します。「Indoor person」はその反対で、家の中で過ごすことを好む人を指します。読書、映画鑑賞、料理など、家庭内での趣味を楽しむ人に使われます。これらの表現は、自分のライフスタイルや趣味を説明する際や、他人の趣味や性格を説明する際に使えます。 I'm a nature-lover, I prefer going out whenever I have free time. 「私はアウトドア派です。自由な時間があれば、外に出ることを好みます。」 I'm definitely an adventure-seeker whenever I have some time to spare. 時間がある時は間違いなくアウトドア派です。 HomebodyとCouch potatoはどちらもインドア派を指すが、Homebodyは家で過ごすことを好む人を積極的に表現し、Couch potatoは怠けてテレビを見たりゲームをしたりするのを好む人を否定的に表現します。一方、Nature-loverとAdventure-seekerはアウトドア派を指しますが、Nature-loverは自然を愛し、静かに時間を過ごすことを好む人を指し、Adventure-seekerは刺激やスリルを求める人を指します。これらの語は、その人の性格や趣味、生活スタイルを説明する際に使われます。

続きを読む