プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 231
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「政治亡命を求める」という意味です。自国で政治的な思想や人種、宗教などを理由に迫害されたり、命の危険があったりする人が、他国に保護を求める切実な状況で使われます。単なる移住ではなく「助けて!」と駆け込むイメージですね。ニュースでよく聞く言葉です。 The former prime minister fled the country to seek political asylum. その元首相は政治亡命を求めて国を逃れた。 ちなみに、「to flee for one's life」は、冗談から本気まで使える「命からがら逃げる」という意味の表現だよ。クマに遭遇して必死で逃げるようなマジな状況はもちろん、ものすごい剣幕で怒るお母さんから逃げる時みたいに「ヤバい!」って感じで大げさに言う時にも使える便利なフレーズなんだ。 The politician had to flee for his life and seek asylum in a neighboring country. その政治家は命からがら隣国へ亡命せざるを得なかった。

続きを読む

0 398
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to be in on it」は、「(秘密や計画などを)知っていて一枚噛んでいる」「仲間に入っている」というニュアンスです。企みやサプライズ、冗談など、内情を知る仲間であることを示します。 例:「彼の驚いた顔!君もこのサプライズに一枚噛んでたの?」という状況で使えます。 He was in on the robbery from the very beginning. 彼は最初からその強盗に加担していた。 ちなみに、「to play a part in it」は「それに一枚噛んでいる」「少し関わっている」というニュアンスで使えます。大きな成功やプロジェクトに対し「自分もその一端を担ったんだ」と、大小問わず貢献したことを示すのに便利な表現です。ポジティブなことにも、少し悪いことにも使えますよ。 He knew it was wrong, but he played a part in it anyway for the money. 彼が間違っていると知りながらも、金のためにその犯罪に加担した。

続きを読む

0 270
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「ぜひ」は英語で場面に応じて色々な言い方ができます。 相手を誘う時は "You should definitely come!" (絶対来た方がいいよ!)、何かを強く勧めたい時は "I highly recommend it." (すごくオススメだよ) と言えます。お願いする時は文末に "please" をつけるだけで「ぜひ」の気持ちが伝わりますよ。 We should put the issue to a referendum and let the people of the prefecture decide. 県民投票にかけ、県民の皆様に是非を問うべきです。 ちなみに、「By all means.」は「ぜひどうぞ!」「もちろんいいですよ!」と、相手の頼みや提案を快く、そして積極的に承諾するときの表現です。単なる「Yes」より「大歓迎ですよ!」という温かい気持ちがこもっています。許可を求められた時や、何かを勧められた時に使うと、とても感じが良いですよ。 Governor, we should by all means hold a prefectural referendum to ask the people for their verdict. 知事、県民投票を実施し、県民の判断を仰ぐべきです。

続きを読む

0 316
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「店でいくつか買ってくるね」くらいの軽い感じです。誰かが「牛乳がない!」と言った時などに、「じゃあ、私が買ってくるよ」と気軽に申し出る場面でよく使います。「ついでに」「さっと」というニュアンスで、日常会話にぴったりな自然な表現です。 Oh, we're out of soy sauce? I'll pick some up from the store on my way home. あ、醤油きれちゃった?帰りにお店で買ってくるね。 ちなみに、「I'll grab some from the shop.」は「お店でちょっと買ってくるね」という軽いニュアンスで使えます。例えば、家で飲み物やお菓子が切れた時に「あ、ないや。じゃあ、お店で買ってくるよ」と気軽に申し出るような場面にぴったりです。 I'll grab some from the shop on my way home. お店に寄って買ってくるね。

続きを読む

0 234
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「割に合わない」「面倒なだけ損」というニュアンスです。手間や時間、労力をかけても、得られる結果が見合わない、むしろマイナスだと感じた時に使います。 例えば、行列に並んだけど大したことなさそうな時や、ややこしい手続きが必要な割にメリットが少ない時などに「あー、もうやめた!」という気持ちで使えます。 I have a mountain of laundry to do, but I'll just do it tomorrow. It's not worth the hassle right now. 洗濯物が山積みだけど、明日やることにするよ。今やるのは面倒くさい。 ちなみに、「I can't be bothered.」は「面倒くさいから、やる気しないな〜」というニュアンスで使います。単に忙しいのではなく「正直どうでもいい」「わざわざやりたくない」という、少し投げやりな気持ちを表すのにぴったりな表現ですよ。 I can't be bothered to do the laundry tonight; it can wait until tomorrow. 今夜は面倒くさくて洗濯する気になれないや、明日でいいかな。

続きを読む